La résolution en prend aussi un coût avec un message sonore moins lisible.
该决议还带有声音信息的成本低的可读性。
Cette nouvelle présentation facilitera la coordination entre tous les acteurs du système des Nations Unies œuvrant à la promotion de l'état de droit et, en rendant le rapport plus lisible, permettra d'accorder davantage d'attention à son contenu.
这样的结构将有利于更好地协调联合国系统内从事支助法治工作的所有各方,因为使报告更有可读性,确保读者更注意其内容。
A3.3.2.2 Afin de permettre une certaine flexibilité dans l'application des phrases de prudence, il est conseillé de combiner plusieurs phrases en une seule de manière à gagner de la place sur l'étiquette et à améliorer la lisibilité du texte.
A3.3.2.2 为了提供使用防范说明词语的灵活性,鼓励结合说明词语以节省标签空间提高其可读性。
Immédiatement après l'approbation de cette recommandation, ONU-Habitat a élaboré un plan de mise en œuvre afin de préciser comment renforcer la cohérence interne, la lisibilité et l'accessibilité de ses rapports, en particulier de ses deux rapports phares, le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes du monde.
上述建议一经核可,人居署立刻拟订了一个执行计划,详细规定人居署如何加强报告的内部一致性、可读性、如何取得、特别是两个最重要报告:《全球人类住居报告》
《世界城市现状》。
Des délais pour l'exécution des mesures avaient été insérés lors de la consultation régionale africaine; des amendements au plan d'action mondial ainsi que des questions relatives à la détermination des priorités et à la responsabilité des pays avaient été introduits lors de la consultation de la région Asie-Pacifique; et l'adjonction à la liste des mesures concrètes d'une note de synthèse constituant une introduction de lecture plus aisée avait été suggérée lors de celle de l'Amérique latine et des Caraïbes.
非洲区域磋商会议上添加了行动时间范围;亚太磋商会议上提出了这一全球行动计划的修正案优先次序问题
国家责任问题;拉丁美洲及加勒比磋商会议上建议编写一份执行摘要,以便为具体措施表拟定一个可读性比较强的导言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。