有奖纠错
| 划词

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

人最可悲就是没有知识和不能自我约束。

评价该例句:好评差评指正

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说这样话真让我感到可悲

评价该例句:好评差评指正

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

然而三十年后,它有可能变成可悲现实。

评价该例句:好评差评指正

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

在人生,低潮时候,一个人,是很可悲!

评价该例句:好评差评指正

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,生活是可悲和充满敌意

评价该例句:好评差评指正

La situation en Iraq en est un triste exemple.

伊拉克局势就是一个可悲例子。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.

可悲是,其他民需要保护,以免到危害人类罪害。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

可悲是,这正是索马里情况。

评价该例句:好评差评指正

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不人道,监禁条件不确定。

评价该例句:好评差评指正

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生事件再次可悲地提醒我们这些新可怕威胁存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光明未来希望蒙上阴影,我们感到这是可悲

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

可悲是,他永远不会再医了。

评价该例句:好评差评指正

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲是,这个期间出现了种种悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

可悲是,许多人对此种情况已经习以为常。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲时刻。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

可悲是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.

可悲是,目前在世界许多复杂紧急情况中,人道主义机构提供援助机会有限而且时断时续。

评价该例句:好评差评指正

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

这种以人命进可悲赌博需要我们共同地作出一致回应。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲是,世界范围海洋资源分配历史一直是盛衰无常

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法人 Madame Bovary

Oh ! reprit-elle amèrement, ce sont de tristes charmes, mon ami, puisque vous les avez dédaignés.

“唉!”她痛苦地答道,“又爱又,我的朋友,因为你对我已经不屑一顾了。”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est triste, mais ton but ne restera jamais qu’à l’état de rêve.

了,你的目的最终也是只能是泡影而已。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Cette illusion te plaît tant que ça, c’est pathétique !

你就这么偏爱这个幻术么,真够的!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un sol à ces pauvres gens qui enrichissent leurs maîtres ! C’est odieux.

“这些怜人养肥了他们的主子,到头来自己才得一个苏! 真是啊。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce n'est pas triste les vieilles écorces...

旧树皮,并没有什么的。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊短篇小说精选集

Tenez, restons un peu derrière. Je vais vous dire ça, c’est fort triste.

在这里,让我们稍微落后一点。我会告诉你,这是非常的。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je dirai même qu'elle est déplorable et dramatique.

我甚至以说,现在的情况是且严重的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !

… … 生活是多么而又多么愚弄人!

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

C'est tragique, car c'est une maladie qu'on peut prévenir si on la connaît un peu.

这是的,因为这是一种以预防的疾病,如果我们对此有所了解。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est triste mais vous êtes voué à marcher seul comme Jean-Jacques.

这很,但您要像Jean-Jacques一样独自行走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et sur cette blague assez pathétique, je vous laisse !

说完这个的笑话,我要跟你们说再见了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est l’indigence qui fait ces tristes plantes humaines.

这种的人类植物是由穷困造成的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip, j’ai des sentiments pour toi, c’est pathétique que tu l’ignores !

“菲普,我对你有感觉,但是的是,你并不知道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il oubliait son triste rôle de plébéien révolté.

他正在忘记他那愤怒平民的角色。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et toi, ne me dis pas que tu es jaloux de Max, ce serait pathétique.

“那你呢,别告诉我你这是在吃麦克斯的醋,这也太啦。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le juge regarda le ciel pendant une seconde et soupira, disant que c'était une époque bien triste.

法官望望天,然后叹口气说,这真是个十分的时期。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je craignais que celui-ci ne se laissât emporter à quelque violence qui aurait eu des conséquences déplorables.

我很害怕尼德·兰不能克制,要发脾气,做出激烈的行动,能产生不良的的后果。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais, lamentablement, on assimile les faux aux vrais qui sont les médecins, les architectes, les professions libérales.

但是,地,人们同化假和真的医学的,建筑,自由职业。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elles l’attendraient toujours, maintenant. Quelle abominable chose, de se tuer entre pauvres diables, pour les riches !

现在,她们再也等不到他了。穷人们为了财主们而互残杀,这是多么的事!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avait-il été l’un des héros de la terrible guerre américaine, guerre lamentable et à jamais glorieuse ? …

难道他曾经是怕的而泣的北美内战的英雄之一?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接