Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承认错误, 这一点的。
Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.
做到一个家庭的核心,做到无代,不动摇。
Il est préférable d'utiliser un Kindle à lire,mais pas un iPad.
用kindle阅读比用iPad更。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较的做法采循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。
Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.
退出《条约》的做法不的。
L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.
很显然,相关区域组织的参与而且有益的。
Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.
因,使用比较笼统的措辞表述仲裁当局的种权力更为。
Il semble donc préférable d'arrêter un montant fixe pour la limite.
因,的做法似乎确定一个固定数额来作为限额。
Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.
墨西哥认为,重新谈判《蒙特雷共识》的内容并不。
La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.
从说明一个数量级的角度来看,量化似乎的。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为,因为更加完整。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il pourrait être bon d'entreprendre une étude des initiatives existantes.
几名发言者提出现有举措进行一次调查也许的。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
抗生素潜在的不地过度使用受到了医学准则的限制。
Un tel engagement aurait été un complément souhaitable du TNP.
这种保证本来以作为的《不扩散条约》的配套手段。
Je demeure convaincu que cela ne serait pas souhaitable au stade actuel.
我仍然认为,在现阶段这并不。
Plusieurs membres ont exprimé leur préférence pour deux projets de directives distincts 3.1.3 et 3.1.4.
若干委员认为,两个单独的准则草案3.1.3和3.1.4比较。
Il serait donc préférable d'envisager l'élaboration d'un protocole additionnel.
因,更的做法设想起草一项附加议定书。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式谨慎和的。
Nous croyons toujours fermement que la vérification est techniquement faisable et politiquement souhaitable.
我们仍然坚信核查在技术上行的,政治上的。
Ceci n'est pas nécessairement souhaitable dans le cas présent.
就目前情况而言,这未必。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il élèvent aussi des poules. C'est leur seul intérêt. Tu cherches des poules?
他们唯之处就是他们也养鸡,你是来寻找鸡吗?"
Entre être femme active et être femme au foyer, lequel est préférable?
作名职业女性或是个家庭主妇,哪个更呢?
C’est une grande femme blonde, dévote, hautaine, parfaitement polie, et encore plus insignifiante.
那是个身材高大金发女人,虔诚,高傲,礼貌周到,然而更加没有之处。
On pourrait presque manger dessus, mais c'est à déconseiller.
我们几乎都以在上面吃饭,但这并不。
Le reste tenait à des fils et à des mouvements insignifiants, on ne pouvait s'y arrêter.
其余切都如系游丝,都由毫无之处意念左右,不能停留在那里面。
Dans le reste de la vie, Dieu nous facilitait tout et, jusque-là, la religion était sans mérites.
在生活其他方面,上帝给我们提供了切便利,以说,在此之前,宗教是无。
Je me demande toutefois s'il est très raisonnable de leur apprendre une potion comme la solution de Force.
“但我怀疑教他们增强剂这样药剂是否。
Sans doute, cette fureur de salut n'est-elle pas recommandable.
当然,这种自救狂热并不。
Dans tous les cas, une guerre n'est pas souhaitable.
无论如何,战争都是不。
Je pense que l'objectif n'est ni réalisable ni souhaitable.
我认为,这既不实现,也不。
Et atteindre une résolution pacifique est clairement préférable à une action militaire.
实现和平解决显然比军事行动更。
Ces réunions devraient porter sur l'opportunité de fournir des armes aux rebelles syriens.
这会议应侧重于向叙利亚叛乱分子提供武器性。
Alors que les sunnites ont jugé préférable de suivre Abou Bakr l'un de ses fidèles compagnons.
虽然逊尼派发现追随阿布伯克尔位忠实伙伴更。
Mettre en place des portiques au pied du Mont-Saint-Michel, je ne pense pas que ce soit souhaitable.
- 在圣米歇尔山脚下架起龙门架,我认为这是不。
Ils ont dit au départ que c'était une chose indifférente, après que c'était quand même préférable.
他们起初说这是个无动于衷问题,但后来又说这更。
Donc ce sera un monde du troisième âge: pas sûr que ce soit souhaitable.
所以这将是个老年人世界:不确定这是否。
Journaliste : Et ce ne serait pas souhaitable ?
记者:这不是吗?
Ce qui serait nettement préférable, c'est une revalorisation des minima sociaux. - Le chèque alimentaire n'est pas une nouveauté.
更是重估社会最低限度。- 食品券不是新。
Raisonnable mais long pour cette Calédonienne: - par rapport au risque de requin, de se faire mordre, c'est préférable.
- 对这个喀里多尼亚人来说合理但漫长: - 与鲨鱼风险相比,被咬伤更。
Mais dans le cadre effectivement, c'est-à-dire on peut se mettre dans les conditions qui nous conduisent à considérer l'État comme souhaitable.
但实际上,在这个框架中,也就是说,我们以把自己置于导致我们认为国家是条件下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释