Le lycée a convoqué ses parents.
高中学校把他的父母召了过来。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
召SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召了内阁议。
Les trois groupes de travail se sont réunis pour aborder les questions concrètes.
召了三个工作组,并讨论了具体问题。
Le Groupe a tenu quatre réunions à ce jour.
联合实况调查组迄今已召四次议。
3 Les réunions du Comité de déontologie des Nations Unies sont convoquées par le Président.
3 联合国道德员议应该由主席召。
Il est également responsable du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales.
副秘书长还是经济和社执行员的召人。
Le sport a un pouvoir de rassemblement inégalable, même par l'ONU.
体育的召力是无与伦比的,甚至联合国也超不过。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召一个由两院代表组成的联合员来解决这一争端。
L'analyste devra organiser des réunions de concertation entre les diverses unités.
分析员需要召全股意见征求。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探讨召这样一次议的可能性。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召了工作组若干次非正式议。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召此次对话。
Elle dépend au premier chef de l'organisateur de la réunion.
这是此类议的召人首先要决定的问题。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,我们认为,在重新召工作组议之前,应当允许花一些时间进行思考。
Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.
我们认为,他在闭期间召的公开协商尤其有益。
Nous vous sommes aussi très reconnaissants, Monsieur le Président, d'avoir organisé la présente séance.
我们还非常感谢主席先生,感谢你召本次议。
Un progrès important a été la convocation en août du Groupe d'experts sur la propriété.
重要的成就之一是在8月召了财产问题专家小组。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协马耳他分创始人和召人。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召这样一个议取决于能否获得额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors Hérode convoque les mages en secret et les envoie à Bethléem.
于是希律秘密集贤者并将他们送到伯利恒。
Emmanuel Macron convoque à nouveau une cellule de crise.
埃马纽埃尔·马克龙再次集危机小组。
J'ai également convoqué le Conseil des ministres, il va se tenir dans quelques minutes.
同时我也集了部长,将在数分钟后举行。
Il ordonne que tout le monde soit convoqué chez lui.
他命令集所有到他家。
Sûr de son coup, il a convoqué la presse.
他确信自己的举动,于是集了媒体。
Alors il les convoque dans le port de Tars en Turquie.
于是他把他们集到土耳其的塔尔斯港。
Au début de l'été, Guillaume convoque tous ses chevaliers à Dives-sur-Mer.
夏初,纪尧姆集他所有的骑士往代夫苏尔梅。
Cronos ne compte pas se laisser faire et réunit derrière lui tous les titans.
克洛诺斯不想让这样的事情发生,他集了所有的提坦神族来支持自己。
Il fait venir des artisans des quatre coins de son immense empire.
他集了来自其庞大帝国各地的工匠。
Alors comment réunir tous ces gens ?
那么,如何将这些集在一起?
À peine aurait-il pu grouper une vingtaine de ses ouvriers autour de lui. Il était perdu.
他很难在他的工集二十个拥护他的,看来他注定要完蛋了。
Ils convoquèrent tous les êtres du ciel et de la terre pour en être témoins.
它们集了天空与大地上的所有生灵来见证这场较量。
Il réunit ses 30 000 hommes, et marche directement sur la capitale de Lisbonne, pour en finir.
他集了他的三万士兵,直接向葡萄牙首都里斯本进发,以此来结束战斗。
A.-S. Lapix: E.Borne convoque les chefs de groupes parlementaires mercredi pour parler réforme des retraites.
- 作为。 Lapix:E. Borne 周三集团体负责讨论养老金改革。
J'ai réuni aujourd'hui, avec le Premier ministre et le ministre de la Santé, notre comité scientifique de suivi.
我今天与总理和卫生部长一起集了科学监管委员。
Le roi crée par la suite la Comédie-Française en réunissant différentes compagnies de théâtre, dont celle de Molière.
国王通过集包括莫里哀的公司在内的各种剧院公司创建了法兰西喜剧团。
Je réunirai avec les ministres compétents les industriels du secteur dans les prochains jours.
在未来几天,我将与相关部长一起集先关领域的工业家们。
En Chine, l'empereur de Jade, le chef des dieux, décida de rassembler les animaux pour faire une annonce solennelle.
在国,天庭的首领,玉皇大帝,决定集动物们,郑重地宣布一件事。
Aussi, en 1978, des membres de l'ONU se sont réunis pour travailler à une déclaration des droits de l'enfant.
早在1978年,联合国就有一些成员集过以商讨对于儿童权利的声明。
L'équipe de recherche de l'université de Leiden a constitué un groupe de 129 volontaires souffrant d'un cancer du sein.
莱顿大学的研究团队集了129名乳腺癌志愿者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释