Ceci est fait pour se relaxer, les affaires politiques sont une autre histoire!
这样做为了放松,政治一回!
C'est autre chose.
这一回。
C'est une autre affaire.
Cela étant, la ratification est une chose, la mise en œuvre en est une autre.
但批准一回,执行一回。
Instaurer la paix est une chose; la faire durer en est une autre.
建立和平一回,维持和平一回。
Disposer d'une force qui soit exclusivement africaine est une autre affaire.
组建一支完全由非洲家组成的部队一回。
La citoyenneté et la nationalité sont une chose, la religion en est une autre.
公民身份和籍一回,宗教又一回。
Obtenir le cessez-le-feu sera une chose, arriver à le maintenir durablement en sera une autre.
实现停火一回,而确保持久停火一回。
Une autre question est de savoir s'il sera possible de conclure l'enquête et quand.
究竟否可能以及什么时候实际结束调查,这一回。
Les retours à titre permanent et leur pérennisation constituent toutefois un autre problème.
不过,永久回返和这种回返否可以持久,一回。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利一回,能够行使权利完全一回。
La liste des propositions est longue et variée.
然而,正如多年的改革进程所证明的那样,就改革的必要性达成一致一回,就改革的性质达成一致一回。
Cependant, faire des annonces de contribution est une chose, et débloquer les fonds en est une autre.
然而,认捐一回,提供资金又一回。
Mais souscrire à un engagement est une chose, l'honorer, et en temps opportun, en est une autre.
然而,作出承诺一回,及时履行承诺一回。
C'est une chose que de signer et ratifier une convention; c'en est une autre que de l'appliquer.
签署和批准一项公约一回;执行公约一回。
Si punir les auteurs de crimes sexuels est une chose, assister les victimes en est une autre.
惩罚性暴力罪犯一回,而援助受害者一回。
Toutefois, si une chose est de conclure un traité, une autre est de veiller à sa mise en oeuvre.
不过,使一项公约生效一回,而使该公约得到执行一回。
Comme il a été noté ci-dessus, l'adoption de la législation est une chose et son application en est une autre.
正如上文所述,通过立法一回,实施和执行一回。
Mais parler des personnes vivant dans la pauvreté est une chose, entamer le dialogue avec elles en est une autre.
但,谈论生活于贫穷中的人的问题一回,争取与他们对话却一回。
La situation pourrait être différente si l'auteur était déjà directement lésée par la situation juridique découlant de dispositions juridiques en vigueur.
如果撰文者由于现行法律条款造成的法律处境而直接受到不利影响那么就一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la protection des membres, c'est autre chose.
为了保护人体,这另一回事。
Mais là, c'est une autre histoire.
但这另一回事了。
Ce n’est pas la même chose.
“那另一回事了。”
Et si je fais la demande, ça c'est autre chose.
如果我提出申请,那又另一回事。
Mais pour Top Chef, ça a été une autre affaire.
但对于《顶级厨师》,这又另一回事。
Bon, sauf si tu veux écrire des romans en français, ça c'est autre chose.
想写法文小,这又另一回事了。
Après, le droit à l'imperfection, c'est encore autre chose que vous dites.
此外,有关不完美权利,您另一回事。
On a le cliché de l'italien aussi, alors là c'est un autre truc.
我们也有意大利人刻板印象,所以这另一回事。
Mais autre est le travail des sages, autre est le travail des habiles.
但哲人工作一回事,机灵人工作另一回事。
D'accord, Fudge fait pression sur La Gazette, mais ça revient au même.
“好吧,福吉靠着《预言家日报》,但这另一回事。
Fernand, c’est bien autre chose encore !
“弗尔南多!哦,那又另一回事了。”
Mais pour reproduire le goût et la texture de la viande, c'est une autre paire de manches !
但要再现肉味道和质地,就另一回事了!
Vraiment, c'est une chose d'utiliser toute la crème solaire, ainsi que de manger tous les sandwichs.
用光防晒霜一回事,吃光三明治又另一回事。
Alors, c’est différent, je serais renvoyé et je perdrais ma pension.
“啊,那就另一回事了,我就会被革职,失去我养老金。”
Ç'a l'air cool, comme ça, de voyager dans l'espace, mais pour y parvenir, c'est une autre histoire.
在太空中旅行这样看起来很酷,但到达那里另一回事。
Donc pour la profession, l’explication est assez facile à comprendre mais pour le fruit, c’est une autre histoire.
所以职业解释还挺容易理解,但水果却另一回事儿。
Donc pour la profession, l'explication est assez facile à comprendre mais pour le fruit, c'est une autre histoire.
所以对于职业来,解释还挺容易理解,但水果又另一回事。
Mais pour notre ParaPactum qui fait 2,5 kg et 1,5 m de diamètre, c'est une autre histoire.
但对于我们ParaPactum来,它重2.5公斤,直径1.5米,那就另一回事了。
Non, c’est vrai ; mais elle, c’est autre chose, je la crois retenue en France par quelque amour.
“没有,这真;但她情况另一回事,我相信她出于什么爱情而留在法国。”
La silhouette du lion, c'est autre chose.
狮子轮廓另一回事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释