有奖纠错
| 划词

On compte rééditer un ouvrage ancien.

人们打算古书

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历 Voyage au centre de la Terre

En parlant ainsi, mon oncle ouvrait et fermait successivement le vieux bouquin.

叔父自言自语时候,不停地把这本关上又打开。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au pied du lit, assis près de Rieux debout, Castel lisait, avec toutes les apparences de la tranquillité, un vieil ouvrage.

在床脚,卡斯特尔坐在站立着里厄身边,表面上十分平静,正在阅读一本

评价该例句:好评差评指正
地心历 Voyage au centre de la Terre

Un vieux document, enfermé peut-être depuis un temps immémorial dans un vieux livre, ne pouvait manquer d’avoir un haut prix à ses yeux.

一件文件,藏在一本里不知道过了多少年代,在他看来当然是非常珍贵

评价该例句:好评差评指正
地心历 Voyage au centre de la Terre

Cette exclamation me rappela que le professeur Lidenbrock était aussi bibliomane à ses moments perdus ; mais un bouquin n’avait de prix à ses yeux qu’à la condition d’être introuvable, ou tout au moins illisible.

话使想到黎登布洛克教授在他余暇时也是一个呆子;可是在他看来,一本价值只在于它难得找到或者难于辨认。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je pense pouvoir vous le rendre au plus tard mercredi. Je l'enverrai par courrier express. En attendant, je vais me replonger dans mes vieux livres afin de voir si une quelconque iconographie révélerait un objet comparable.

在星期三之前就能把这个坠子还给您。会给您寄快递。而在等待检测结果同时,打算好好翻一翻那些,看看能不能在里面插图中找到跟这个物件相类似东西。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接