有奖纠错
| 划词

Toute discussion sur la corruption devait donc considérer les «corrompus», les «corrupteurs» et les «intermédiaires».

因此,关于腐败的任何包括“受贿者”、“行贿者”和“中介”。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit désormais les mêmes peines privatives de liberté pour la corruption passive que pour la corruption active.

刑法规定, 被动受贿与积极受贿受同等制裁,即被剥夺自由。

评价该例句:好评差评指正

L'administration fiscale était tenue de signaler tout indice de corruption aux services de détection et de répression.

税务管理机关必须向执法机关报告任何行贿受贿证据。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola et l'Ukraine ont indiqué que leur législation n'incriminait pas la corruption passive d'un agent public.

安哥拉和乌克兰报告,本法律未将公职员的受贿性为定为刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les délégations étaient favorables à l'incrimination de la corruption passive de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.

各代表团普遍赞同对际公共组织官员的受贿进行定罪的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola, El Salvador et l'Ukraine ont indiqué que leur législation n'incriminait pas la corruption passive d'un agent public.

安哥拉、萨尔瓦多和乌克兰报告,本法律未对公职员的受贿进行刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau texte dispose que seules les terres qui sont inutilisées ou ont été obtenues par la corruption seront redistribuées.

这项新出台的法律规定,只有未充分利用或以受贿方式获得的土地将用于重新分配。

评价该例句:好评差评指正

Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.

但是这些害群之马只是受贿的教授,而不是那些中留学生。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.

他目前受到软禁,对他提出的包括腐败和受贿的各项罪名已被定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执行。

评价该例句:好评差评指正

L'accord avait été suspendu pendant un certain temps en raison d'allégations de corruption dans les rangs de la Garde nationale chypriote grecque.

由于对希族塞民卫队员的受贿指控,该协定暂停执行一段时间。

评价该例句:好评差评指正

On a également signalé cinq affaires relevant du droit pénal, notamment des cas de corruption, de vol et de falsification de documents.

此外还报告了五起刑事案件,例如收受贿赂、盗窃和篡改文件等。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal définit maintenant la corruption dans le secteur privé, érigeant en infraction tant la corruption active que la corruption passive.

目前,《刑法》对私营门的腐败行为下了定义,对收受贿赂作出了刑事处分规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal des deux entités érige en infraction pénale la corruption active et passive d'agents de l'État ou du secteur privé.

波斯尼亚和黑塞哥维那的两个实体的《刑法典》均规定公职员以及私营门主动和被动受贿为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous avons aussi vu des cas de malversations, de vols et de détournements de fonds au sein des structures administratives de l'ONU.

但令遗憾的是,我们也看到,联合行政机构存在受贿、盗窃和盗用资金的情形。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions législatives de lutte contre la corruption devraient traiter de la pratique consistant à offrir et à recevoir des pots-de-vin à l'échelon national et international.

反腐败法还应解决际性收受贿赂的问题。

评价该例句:好评差评指正

La signature et la ratification de ces instruments ont eu pour conséquence l'introduction d'amendements relatifs à la corruption active et passive au Code pénal suédois.

由于签署和批准上述法律文书,对瑞典《刑法》作了关于行贿和受贿的若干修正案。

评价该例句:好评差评指正

Il faut cependant combattre ce problème sous tous ses aspects en punissant le corrupteur, le corrompu et celui qui profite du placement des capitaux illicites.

但是,这个问题必须从各个角度来处理,应该惩办行贿者、受贿者以及因使用非法金钱而获利的任何员。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement rapide des émoluments est un élément essentiel pour assurer le professionnalisme et décourager les employés publics de recevoir des pots-de-vin pour compléter leurs revenus.

迅速支付薪水是树立专业精神,阻止公务门雇员收受贿赂来补充收入的一个重要办法。

评价该例句:好评差评指正

À la première session du Comité spécial, plusieurs délégations ont proposé de remplacer les mots “corruption impliquant un agent public” par les mots “corruption d'agents publics”.

在特设委员会第一届会议上,若干代表团提议以“公职受贿行为”一语取代“公职员腐败行为”一语。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 mars, un juge du Tribunal municipal accusé de corruption et son complice ont été reconnus coupables d'extorsion de fonds et condamnés à trois ans de prison.

3月24日,一名市级法院法官及其同伙所犯勒索罪成立,被处以三年监禁,在该案件中,法官因收受贿赂被定罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20145月合集

Accusé d’avoir touché des pots de vin alors qu’il était maire de Jérusalem dans les années 90-début 2000.

被指控在90代和2000代初担任耶路撒冷市长期间收受贿

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20156月合集

Il a été reconnu coupable d'avoir accepté des pots-de-vin d'une valeur de 130 millions de yuans (21,3 millions de dollars).

他因受贿被判有罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

La justice chinoise pense qu'un haut fonctionnaire a reçu des pots de vin, c'est à dire des sommes d'argent en échange d'une faveur.

中国司法机构认为,高级官员收受贿,即换取好处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20251月合集

Il est accusé de détournement de fonds publics, corruption passive, financement illégal de campagne ou encore association de malfaiteurs. Le procès va durer [trois] mois.

他被指控贪污公款、被动受贿、非法筹资和犯罪团伙。审判将持续[三个]个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月合集

Il est soupçonné d'avoir touché des pots-de-vin. Des cadres d'une co-entreprise créée avec Volkswagen par le chinois FAW sont également sous les feux de la justice.

他被怀疑收受贿。中国一汽与大众汽车成立的合资企业的高管也处于正义的聚光灯下。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Yang Dacai, ancien responsable de l’Administration de sécurité au travail du Sha'anxi, a été jugé coupable d’avoir reçu des pots-de-vin et d’avoir des propriétés qu’il ne peut justifier.

前陕西省职业安全局局长杨大才被判犯有收受贿和拥有他无法证明的财产的罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接