有奖纠错
| 划词

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

应该的时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想的爱的能力。

评价该例句:好评差评指正

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人总看见如同地狱里的灵魂在游荡。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.

当时,我是一个很听话的孩子,学习非常

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我的命运

评价该例句:好评差评指正

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,不是准备着继续无限期地下去。

评价该例句:好评差评指正

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

围困的社区仍然在难。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.

如果妇,儿童也跟着

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其难时,我不能保持中立或无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples du Moyen-Orient, et notamment le peuple palestinien, souffrent depuis longtemps.

中东各国人民,尤其是巴勒斯坦人民,长期难。

评价该例句:好评差评指正

Soyons au rendez-vous de tous ceux qui souffrent et qui veulent croire en nous.

让我对这些且想要相信我的所有人作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent donc de souffrir en silence.

因此,她仍然在默默

评价该例句:好评差评指正

La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.

一大批儿童正在难也是令人担忧的。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le peuple sahraoui continue de souffrir et d'attendre.

摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈拉人民在继续和等待。

评价该例句:好评差评指正

Au moment même où nous parlons, des enfants continuent de souffrir partout dans le monde.

就在我发言的时候,世界上的儿童仍在难。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.

已经了解儿童的一个领域是在制裁体制下。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装冲突是为数众多的平民的主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期难的巴勒斯坦人民应该过更好的生活。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la situation économique et sociale reste difficile et la population continue de souffrir.

经济和社会局势仍然困难,人民继续

评价该例句:好评差评指正

Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.

在刚果,各种相互抵触的政治、军事和经济利益错综复杂,人民正在难。

评价该例句:好评差评指正

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

和平的创造者从经历和人的痛中学习经验教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kilo-octet, kiloohm, kilopériodepar, kilosorukite, kilotonne, kilovar, kilovarheure, kilovolt, kilovoltampère, kilovoltampèreheure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et coupable de faire souffrir l'être qu'il aime.

并内疚于让他所爱

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le prof vicieux celui qui veut te voir souffrir.

就是那个想看你恶毒老师。

评价该例句:好评差评指正
做?

Mais toutes les personnes qui se dépigmentent ne sont pas en souffrance.

但是,并非所有色素沉着人都在

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mieux vaut rendre justice ou que personne ne souffre ?

要伸张正义,还是保证没人呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est ce que je demande, s’écria-t-elle, en se levant debout. Je souffrirai, tant mieux.

“这正是我所求,”她大声说,一边站起身来,“我将,这更好。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu veux me voir souffrir et pleurer, tu peux voir cette vidéo.

如果你想看我如何流泪,可以去看那个视频。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sentir, aimer, souffrir, se dévouer, sera toujours le texte de la vie des femmes.

,爱,,牺牲,永远是女人生命中应有文章。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Où me mènera la souffrance ? Au néant. Mais j’aurai souffert.

,那把我引到什地方去呢?引到一无所有。而我得一辈子

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On peut très bien s'améliorer en français sans souffrir.

我们可以在不情况下,很好地去提高我们法语水平。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais non, il est incapable de souffrir ou d'être heureux longtemps.

" 不对,这样人不善于,或不善于长久地享幸福。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le ver marin pâtissait probablement de sa forme peu ragoûtante.

海生蠕虫很可能是因为它丑陋形态而

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le silence revint et, avec lui, l'indistincte rumeur de la ville en souffrance.

房里重又静了下来,但此时却传来了城市那模糊不清乱哄哄声音。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, Monsieur, songeons que le pauvre garçon attend, souffre et se désespère peut-être.

“是。想想那个可怜青年人还在那儿等待着,在那儿,或许在那儿绝望了呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En outre, il était heureux d’avoir souffert, et de souffrir encore.

另外,他为自己曾、并继续而感到快乐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous qui souffrez parce que vous aimez, aimez plus encore.

因爱而你,爱得更多一点吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin, pas en si bonne santé que ça. Tu avais souffert.

哦——并不是完全安然无恙,你了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Qu’ai-je à faire sur cette terre ? J’ai le choix : souffrir ou jouir.

在这世界上,我有什事要做?我可以选择,或享乐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.

“最美丽祭坛,”他说,“是一个因得到安慰而感谢上帝灵魂。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Est-il vrai d’ailleurs que la patrie se plaigne ?

并且祖国是不是真正呢?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cela élève les esprits et les enfants qui souffrent, quand ils voient un cupcake, ils sourient.

它提高了精神孩子,当他们看到一个纸杯蛋糕,他们微笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kinétogenèse, kinétoplaste, kinétoscope, king, king-charles, Kingdonia, kingite, Kingpalm, kingpo, kingsmountite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接