有奖纠错
| 划词

Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.

经济法庭不受理民事案件。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris des décisions par lesquelles il a déclaré recevables deux communications et irrecevable une communication.

2件来文受理、1件不予受理

评价该例句:好评差评指正

Il a pris des décisions par lesquelles il a déclaré recevable une communication et irrecevables deux communications.

1件来文受理、2件不予受理

评价该例句:好评差评指正

Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.

1904年元旦,最高法院受理复审要求。

评价该例句:好评差评指正

Je peux accepter l'ensemble du pays les moins-que-chargement des véhicules de transport de marchandises d'affaires.

我公司受理各地整车零担货物运输业务。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris des décisions par lesquelles il a déclaré recevable une communication et irrecevable cinq communications.

委员会作出决定1件来文受理、5件不受理

评价该例句:好评差评指正

Ne voyant pas d'autres obstacles à la recevabilité, le Comité déclare la communication recevable.

受理不存在其他障碍,所以委员会来文受理

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne voyant pas d'autre obstacle à la recevabilité, il déclare la communication recevable.

委员会看不到受理来文存在其他障碍,所有该来文受理

评价该例句:好评差评指正

Il a pris des décisions par lesquelles il a déclaré recevables sept communications et irrecevable une communication.

委员会作出决定7件来文受理、1件不予受理

评价该例句:好评差评指正

Les objections sont faites aux réserves admissibles comme aux réserves jugées inadmissibles.

既对受理的保留提具反对,也对不受理的保留提具反对。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ont retenu cette cause.

法官受理了这案件。

评价该例句:好评差评指正

Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).

秘书处就新项目是受理发表意见(见附件四,受理标准)。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, la Cour a été saisie de quatre situations.

去年法院受理了四个局势。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a déclaré ces requêtes irrecevables.

法院这些申请不受理

评价该例句:好评差评指正

Pour ces motifs, la communication est irrecevable.

为了上述理由,来文不受理

评价该例句:好评差评指正

Je considère que la communication est recevable.

我认为,该来文是受理

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation de la recevabilité est une évaluation continue.

受理的评估依然在继续。

评价该例句:好评差评指正

De tels cas relevaient de la compétence des tribunaux.

该等申诉案件应由法院受理

评价该例句:好评差评指正

Le Comite estime que la requête est donc recevable.

因此委员会认为申诉受理

评价该例句:好评差评指正

Les requérants concluent que la communication est recevable.

申诉人一家认为申诉受理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il est possible également de saisir le Défenseur des droits.

也可能将(事件)提交给权利捍卫者机构

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有这个预先步骤,你向调解提出的请求将不予

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bureau est fermé, dit Gavroche, je ne reçois plus de plaintes.

“办公时间过了,”伽弗洛什说,“我不起诉状了。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Votre demande pourra être prise en compte sous 30 jours maximum après confirmation de votre inscription par Bloctel.

您的申请得到Bloctel的确认后,在30天以内被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le Parquet national antiterroriste ne s'est pas saisi de cette affaire.

国家反恐检察官办公室此案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le Parquet national antiterroriste ne s'est toutefois pas saisi de cette affaire.

不过,国家反恐检察官办公室此事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Mais la Commission européenne leur a adressé une fin de non-recevoir.

但欧盟委向他们发出不予的请求。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Fais voir… Ah, ok. « La demande de passeport talents d’Awa a été acceptée » !

让我看看......啊,好吧。" 阿华的人才护照申请" !

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La présidente de l'Assemblée pourrait remettre en avant le coût de la mesure avec l'irrecevabilité financière.

主席可以提出财务上不可的措施的成本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le Parquet national antiterroriste ne s'est pas saisi de l'affaire mais dit être en cours d'évaluation.

国家反恐检察官办公室此案,但表示正在对其进行评估。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Mais l'enquête avance très lentement, au point que la Cour suprême a décidé de prendre le dossier en main.

但调查进展非常缓慢,以至于最高法院决定此事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

L'UE s'est saisie de l'affaire. - Des poissons morts par dizaines de milliers, flottant à la surface de l'eau.

欧盟了此案。- 数以万计的死鱼,漂浮在水面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Concrètement, on envoie des courriers, on fait des demandes de rendez-vous et on a une fin de non-recevoir.

- 具体来说, 我们发送信件,我们提出预约请求, 我们结束了不予

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est l'article 40. - E.Woerth: Il n'y a aucun doute sur l'irrecevabilité financière.

这是第 40 条。 - E.Woerth:经济上的不予是毫无疑问的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Dans une de ces deux affaires, la demande d'un avocat a été acceptée à la mi journée par la Cour constitutionnelle.

在这两起案件中, 宪法法院中午就了委托律师的请求。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si la demande est recevable, le médiateur en informe les parties par écrit en leur demandant si elles acceptent le principe d'une médiation.

如果申请被,调解将以书面形式通知各方,询问他们是否接调解原则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Après la dernière présidentielle, la Cour Suprême avait été saisie d'un recours, c'est-à-dire que l'un des camps avait contesté certains résultats.

在上次总统选举之后,最高法院了一项上诉,也就是说,其中一个阵营对某些结果提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Ce soir, sa garde à vue est toujours en cours et le parquet national antiterroriste ne s'est pas saisi de l'affaire pour le moment.

今天晚上,他仍然被警方拘留,国家反恐检察官办公室暂时没有此案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Depuis qu’elle a vu le jour en 2002 à La Haye aux Pays-Bas, la CPI a été saisie de trente affaires, a condamné dix personnes, en a acquitté quatre.

自2002年在荷兰海牙成立以来,国际刑事法院了三十起案件,判定十人有罪,四人无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Vous lirez les raisons de cela sur le site du Monde et dans Libération, et lirez dans le Figaro une fin de non-recevoir du PDG du groupe les Echos pierre Louette.

您将在 Le Monde 和 Liberation 的网站上阅读其原因,并将在 Le Figaro 阅读 Les Echos 集团首席执行官 Pierre Louette 的不予请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接