有奖纠错
| 划词

Le meurtrier étrangla sa victime de ses mains.

凶犯用手将掐死。

评价该例句:好评差评指正

Des actes de cannibalisme se poursuivent souvent devant les membres de la famille.

他们还经常当着亲属的面吃的肉。

评价该例句:好评差评指正

La victime a été hospitalisée.Ses jours ne sont plus en danger.

已被送往医院,现在已无生命危险。

评价该例句:好评差评指正

Avant de contacter des ONG, on demande le consentement de la victime.

在将移交给非政府组织之前,先征得的同意。

评价该例句:好评差评指正

En fait, des auditions publiques ont eu lieu pour des victimes des deux sexes.

的确,无论对男性还是对女性进行公开

评价该例句:好评差评指正

Un rassemblement en soutien au jeune homme était prévu dimanche, vers 15 heures.

期日15点左右将会有一个支持年轻的集会。

评价该例句:好评差评指正

La personne au nom de laquelle la plainte est soumise n'est pas représentée par un conseil.

据称的没有律师代理。

评价该例句:好评差评指正

Ce cours comprend un module concernant l'aide aux victimes.

培训包括一援助单元。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore, on ignore le sort qui lui a été réservé.

的下落至今仍然不明。

评价该例句:好评差评指正

Équipe 4. Questions de méthodologie générale et enquêtes sur les victimes.

一般方法问题和调查。

评价该例句:好评差评指正

Les six victimes étaient des femmes adultes.

六个是成年妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes auraient été victimes de torture ou d'exécution extrajudiciaire.

据称受到酷刑或法外处决。

评价该例句:好评差评指正

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对遗属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, le Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes est désormais fonctionnel.

信托基金已在全面运转。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de personnes ou de communes pourrait aussi être victime.

群或社区也可能是

评价该例句:好评差评指正

Protection suffisante pour les victimes et les témoins.

和证提供充分保护。

评价该例句:好评差评指正

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

在遭受这些虐待之后流产。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes auraient déposé plainte auprès du Bureau du Procureur.

据说已向检察署提出控诉。

评价该例句:好评差评指正

Les ordonnances de ce type interdisent aux personnes violentes de s'approcher de leurs victimes.

限制令禁止暴力者接近

评价该例句:好评差评指正

Toute personne lésée peut solliciter une protection individuelle par l'intermédiaire des tribunaux.

可以单独通法院寻求保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La victime est comme enfermée dans ce cliché.

受害人在这张照片里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

J’ai rencontré cette victime ce matin, toute joyeuse.

我今早又遇见了这个欢天喜地的受害人

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Est-ce que vous vous êtes aperçu de quelque chose d’anormal dans le comportement de la victime?

您是否觉察出受害人的行为有什么异常?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les images de vidéosurveillance les plus proches de la zone ont été exploitées, mais l'étudiante n'y apparaît pas.

警方调取了现场最近的监控视频,但并未发现受害人的踪影。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est pourquoi j'ai décidé de me mettre du côté des victimes, en toute occasion, pour limiter les dégâts.

因此我决定在任何情况下都站在受害人,以限制损失。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur but est en effet de terroriser leur victime pour la réduire à l'impuissance plutôt qu'au combat.

他们的目标实际上是恐吓受害人,将其削弱无力还手,而不是进行正面战斗。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Dans la région, pas de victimes, mais une dizaine de blessés et près de 300 000 foyers privés d'électricité.

在这个大区,没有受害人,但是有十几人受伤,还有近30万的住宅停电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un soulagement pour la mère de la victime.

受害人母亲提供救济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'en est donc fini de la double peine pour les victimes.

受害人的双重此结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La famille de la victime a obtenu une nouvelle enquête.

受害人家属已得新的调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une collègue qui accompagnait la victime a échappé à la mort.

陪同受害人的一名同事幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D'abord, l'âge de la victime, 11 ans.

首先是受害人的年龄,11岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il satisfait aussi les avocats des victimes.

这也让受害人的律师感满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

L'âge minimum des victimes à l'âge des faits était de onze ans.

受害人的最低年龄为十一岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La victime, originaire de Béziers, était connue de la justice.

受害人来自贝济耶,为法庭所知。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Je ne dirai rien jusqu'à ce que j'aie vu la victime, dit-il ; cela peut être très sérieux.

“在见受害人之前,我无法进行说明,”他说,“这是一件严重的案件。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il estimait que la victime n'avait pas démarré assez vite au feu vert.

他觉得受害人在绿灯时启动得不够快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Derrière cette porte, sur le corps de la victime, des ecchymoses.

在这扇门后,受害人身上,有瘀伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le témoignage de l'épouse de la victime donne déjà de sérieuses indications.

受害人妻子的证词已经给出了严重的迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La famille de la victime a porté plainte.

受害人家属报案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接