En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影人受法律护的利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,人受法律护的利益必须受到实际影。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受护的证人均秘密作证。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
婚姻和家庭受国家特殊护。
La définition d'une plante ou d'un produit végétal protégé était celle de la CITES.
关于受护植物产品的定义即是《濒危物贸易公约》所载定义。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新的指定南极“受特别护物”准则。
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把这样的决定通知受护人士。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受护的成年人是无行为能力人。
La MINUSTAH essaie de protéger la population haïtienne.
联海稳定团正在努力护海地人民,联海稳定团正在努力护受攻击的无辜人民。
Si un acheteur était protégé, alors le créancier garanti de l'acheteur protégé serait protégé également.
如果买受人得到了护,那么受护的买受人的有权人也理应得到护。
Elle souhaiterait également obtenir plus de précisions sur les collèges fédéraux établis dans certains États.
委员会想知道这些学校在护女童受教育权利方面的作用如何。
La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.
受护的言论包括发放传单。
Élargissement du périmètre de sécurité et de surveillance autour des installations protégées.
扩大受护设施的安全和监测范围。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现行法律,家庭及家庭事务受国家护。
Au Timor-Leste, les citoyens jouissent d'une protection égale devant la loi.
在东帝汶,公民享有依法受平等护的权利。
Elle garantit aussi l'accès aux tribunaux, afin de défendre ces droits protégés par la loi.
《宪法》还明确指出,为了维护这些受法律护的权利,还可以寻求法院的帮助。
La protection dont jouissent les communications confidentielles doit avoir un champ d'application étroit.
受护的密通信应在范围上作狭义界定。
Le MERCOSUR reconnaît le principe de l'extinction régionale des DPI.
按照诸如澳大利亚(略有一些例外)、新西兰和瑞士的法律,受版权护的商品的平行进口是合法的。
Les bureaux du CONAP à Puerto Barrios ont été temporairement fermés.
受护地区委员会巴里奥斯港办事处目前暂时关闭。
Dans l'affaire Le Procureur c. Georges Ruggiu un témoin à décharge protégé a comparu.
在检察官诉Gerorges Ruggiu一案中,传唤了一名受护的辩护方证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 23 janvier 1945, la Haute Couture devient une appellation juridiquement contrôlée.
1945年1月23日,高级定制成为受法律保护。
Car c'est une espèce protégée. Il faut l'aider à se développer. C'est la loi.
因为熊是受保护物种,所以必须帮助它繁衍生息,这是法律规定。
Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.
这里有40多万个古迹、公共财产和受保护遗址,其中三分之一被列入录。
Le raclette du Valais, c'est une appellation d'origine protégée.
瓦莱奶酪,是受保护原产地。
Nous avons découvert ici une fougère très rare et protégée, le Lycopode inondé.
我在这里发现一种非常稀有且受保护蕨类植物——水生石松。
Et mieux il sera rédigé, plus vous serez protégé.
写越好,你也更受保护。
Je veux parler d’un jeune homme que vous protégez, monsieur de Tréville.
“特雷维尔先生,我讲是一个受您保护年轻人。”
Le nom de Roscoff, c'est un IGP.
罗什福尔这个字是一个受保护地理标志。
Oui, Votre Éminence, c’est cela même.
“对,阁下,正是受我保护。”
– On a essayé d'attenter à la vie de nos protégés et c'est inadmissible !
“有人试图谋杀我个受保护对象,这简直难以容忍!”
De son côté, la Terre est protégée des vents solaires par son champ magnétique, une sorte de bouclier invisible.
另一方面,地球受磁场保护,免受太阳风影响,磁场就像一个看不见盾牌。
En restant dans une position protégée, vous préserverez au moins vos points vitaux des puissantes mâchoires de ce carnivore.
通过呆在一个受保护位置,您至少可以保护您重要部位不受这种食肉动物强大颚部伤害。
Autre conseil de Laura : privilégiez la mozzarella " di bufala Campana" , protégée par une AOC.
优先选择受AOC保护坎帕尼亚水牛马苏里拉奶酪。
Dans la Loire, Claude produit un fromage de chèvre qui bénéficie d'une appellation d'origine protégée.
- 在卢瓦尔河,克劳德生产山羊奶酪受益于受保护原产地。
Mais alors, comment ce cétacé protégé en voie de disparition est-il arrivé là?
- 但是,这种濒临灭绝受保护鲸目动物是如何到达里?
Derrière la carte postale, un site protégé mais dangereux.
- 在明信片后面,一个受保护但危险站点。
Le mont Blanc est un site protégé.
勃朗峰是一个受保护地点。
Et les ventes pourraient encore s'accélérer avec l'obtention l'été dernier de l'Indication géographique protégée.
- 随着去年夏天获得受保护地理标志地位,销售可能会进一步加速。
Eh oui, parce que le risque, c'est qu'un lieu préservé devienne surfréquenté.
是,因为风险是受保护地方变得人满为患。
Le loup, une espèce protégée en pleine croissance.
狼,越来越多受保护物种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释