Retirer les oignons et les mettre de côté.
取出来放到一旁。
Enfin, si vous enlevez le tag que j'ai inséré, ne le prenez pas de sens.
最后,如果您取出我插入的标签,那就没有意义了。
Quand le vin est tiré, il faut le boire.
[谚]一不做,二不休。酒已取出就得喝。
Faites sauter courgettes dans la poêle en ajoutant 1 cuillerée à soupe d'huile.
锅内加1油,炒一下西葫芦块,取出待用。
Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.
从腌泡汁中取出,将块煎炒成金黄色。
Demain, les paysans vont prendre son foie.
明天,他们要把他的肝取出来。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在拍的时候才取出相机。
Eh bien, le sors maintenant, ma enfant.
“好了,现在取出来吧,孩。”
Retirer les batteries dans les jouets ou les contrôleurs lorsque les jouets ne pas utilisé.
不用玩具的时候,请将玩具内、控制器内的电池取出。
Retirez les batteries épuisées de la jouet.
电池耗尽后要从玩具中取出。
Retirer le lapin, déglacer avec un peu de la bière de la marinade.
取出,上一点腌泡汁的啤酒。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。
Jusqu'à présent, 500 tonnes d'uranium hautement enrichi ont été extraites d'armes nucléaires russes.
迄今为止,500吨高浓缩铀已经从俄罗斯核武器中取出。
Le contenu explosif est extrait des mines, dans des ateliers situés à Bulahaawo.
在Bulahaawo的作坊里将地雷中的炸药取出。
Dans certains cas, les femmes démissionnent pour récupérer leur épargne.
在有些情况下,一些女性确实为了取出她们的积蓄而辞职。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。
Verser dans le moule, faire cuire au fou pendant 20 à 30 minutes. Démouler le gâteau.
最后将这些倒入模,高温烤制20到30分钟之后从模里取出蛋糕。哇,大功告成袅!和大家一起分享吧!
Semble être déterminée, à prendre, tout lavé propre à ce sujet, il semble que la bonne à changer.
好像立志;取出取入,万物就此洗涤洁净,又好像善于变化。
Cuire au four 50-55 mn jusqu'à ce que ce soit ferme au toucher. Laissez refroidir, démoulez et servir frais.
烘焙50-55分钟,直到碰上去是硬的。从模取出来,新鲜的时候享用。
Remplissez des moules à cannelés en silicone avec la pâte qui aura été sorti du frigo 30 min avant.
面团从冰箱取出后解冻30分钟,然后装到卡纳蕾蛋糕模具里.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous habitez à Strasbourg ou à Lille ? Eh bien, demain, sortez vos parapluies !
您住在斯特拉斯堡或尔吗?那么明天您的雨伞吧!
Chloé a rangé sa loupe, retiré son chapeau et s’en est allée.
Chloé拿起她的放大镜,她的帽子,然后离开了。
Chaque année, nous sortons d'un grand carton les figurines de la crèche.
每年,我们都会从一个大盒子耶稣诞生场景中的雕像。
Alors là, je les sors du four.
所以现在我将它们从烤箱中。
Retirer délicatement les raisins de la grappe, les rincer rapidement et les égoutter.
轻轻地从葡萄串中葡萄,快冲洗并沥干。
Finalement, je prends la décision de sortir les coques.
最终,我决定巧克力壳。
Bon la ils sont prêts, on va les sortir et admirer le résultat!
好了,面包已经烤熟了,我们要面包,看看成果。
Je sors les saucisses et je passe à la sauce miel-moutarde.
香肠,然后我开始做蜂蜜芥末酱。
Alors vous allez prendre des pois chiches que vous allez mettre dans votre mixeur.
鹰嘴豆,放入食品搅拌机中。
Un à un, les nobles tentent de retirer l’épée de la pierre.
一年又一年,所有贵族都尝试石头中的剑。
Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.
他从剑鞘中剑,试了试。
Il tira deux pièces de cinq francs de sa sacoche et les remit au prêtre.
他从他钱袋两枚五法郎的钱,交给神甫。
Vous allez prélever un cœur, un rein, un poumon.
你要心脏、肾脏、肺。
Il tira d'une poche de son manteau noir une boite en carton légèrement aplatie.
他从黑外衣内袋一只稍稍有些压扁的盒子。
Je vais récupérer mes oeufs, je vais mettre à refroidir toujours délicatement.
我要我的鸡蛋,然后小心地让它们冷却。
J'aurais enlevé les haricots et j'aurais remis en cuisson jusqu'à une coloration.
我会豆子再煮一次直到着色。
Ensuite donc je sors mes ramequins au four.
然后,我从烤箱中模具。
Je prends une araignée aussi pour sortir mes beignets.
我用我的多爪铁吊钩来我的甜甜圈。
Par contre, demandez-lui de bien récupérer les os.
但是,请确保他们完整的骨头。
Vous voyez, toujours bien récupérer ce qu'il y a dans le récipient avec la maryse.
你看,有了这个橡皮刮刀,就非常容易从容器中来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释