有奖纠错
| 划词

Ils envoient des secours aux sinistrés .

他们向灾民救济。

评价该例句:好评差评指正

Ils envoyent des secours à des sinistrés.

他们向灾民救济。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir d'un versement hebdomadaire ou d'une somme forfaitaire.

这种津贴可以按周,也可一次性

评价该例句:好评差评指正

Les salaires des employés de notre société sont principalement distribués en caisse.

本公司员工工资多为现金形式

评价该例句:好评差评指正

Convient pour une variété d'activités à l'occasion de la réunion, a publié un cadeau souvenir.

适合各种会议庆典活动,纪念

评价该例句:好评差评指正

Le BNSC est l'autorité chargée de délivrer ces licences.

作为许可证机构,英国航天中心负责许可证。

评价该例句:好评差评指正

En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.

在法国,并不是很容易就驾驶执照

评价该例句:好评差评指正

La redélivrance correspond-elle à la délivrance d'une nouvelle URCE-T ou à la réactivation de l'URCE-T initiale?

重新涉及核证排减量,还是重新启动原核证排减量?

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.

六、 证书制作、由广田教育唯一负责、统一管理。

评价该例句:好评差评指正

2 L'interdiction de distribuer des approvisionnements logistiques létaux à ou de n'importe quelles forces armées.

2 禁止向任何武装部队或由任何武装部队致命后勤供给。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'étaient attroupés pour recevoir des bonbons que leur distribuaient des soldats.

他们排队领取士兵糖果。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护言论包括传单。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres servent aussi de lieux de distribution de préservatifs.

还在这些中心避孕套。

评价该例句:好评差评指正

Le montant versé est au minimum égal à 566 €.

补助最低金额为566欧元。

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.

例行审查完成后即许可证。

评价该例句:好评差评指正

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议留用奖金。

评价该例句:好评差评指正

L'aide promise doit être versée et distribuée comme il se doit.

必须履行援助承诺并有效援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率贷款。

评价该例句:好评差评指正

Le système constituait aussi un mode d'identification unique.

政府还了统一身份证。

评价该例句:好评差评指正

150 sacs de semences ont été distribués parmi les familles d'agriculteurs.

为农民家庭了150袋种子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

C'est lui qui pousse le président de la corrida à donner une récompense au torero.

是他们促使斗牛的主席给斗牛士奖金。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On remet encore des rubans, aujourd'hui, lors de certaines compétitions, notamment dans les concours de beauté.

如今,在一些比赛中,尤其是在选美比赛中,仍然会丝带。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caravane publicitaire distribue environ 10 millions de petits cadeaux tout au long des trois semaines de la course.

广告车队大约1千物在三周的比赛期间。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.

大多数人将“复制品”与2015年Pirbright研究所的专利联系起来。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.

该法案还将改革生育津贴制度和向年轻贷款的条件。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis 2002, elle est délivrée gratuitement et anonymement par les pharmaciens aux mineures qui en font la demande.

自2002年以来,药剂师向有要求的未成年人免费匿名避孕药。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

La France ne délivre pas de visa pour soin, mais uniquement des titres de séjour.

法国不医疗签证, 只居留许可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une enveloppe supplémentaire de 260 millions est débloquée.

2.6 亿个信封。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quelque 430 000 bonus écologiques ont été distribués au cours du précédent quinquennat.

前五年共生态奖金约43份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le département des Bouches-du-Rhône a débloqué une aide de 100.000 euros.

罗纳河口省已10欧元的援助。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le taux de l’usure est le taux d’intérêt maximum qu’un prêteur a le droit de pratiquer lorsqu’il accorde un crédit.

高利贷利率是指贷款人在信贷时允许收取的最高利率。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Des subventions ont été versées aux travailleurs de première ligne dans la lutte contre le COVID-19 ainsi qu'aux personnes en difficulté.

抗疫一线和困难人员补助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le Maroc n'aurait pas l'intention de délivrer un laissez-passer à l'imam.

据报道,摩洛哥无意向伊玛目通行证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette année, elle augmente de 5 % et sera versée dès le 16 août.

今年增加5%,从8月16日开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cet après-midi, les 1ers coups de pelle seront donnés.

今天下午,第一把铲子将被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

En 2 ans, le nombre de permis de construire délivrés a chuté de 15 %.

两年来,的建筑许可证数量下降了15%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les Espagnols reprochent aux banques d'appliquer des taux d'intérêts trop hauts pour les crédits.

西班牙人指责银行实行过高的利率来贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'allocation de rentrée scolaire sera versée le 16 août à 3 millions de foyers.

返校津贴将于8月16日给300庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Aussi, pour aider les foyers les plus modestes, l'Etat débloque des aides exceptionnelles.

,为了帮助最贫困的庭,国正在特殊援助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.

为了救济最弱势的群体,今天了特殊的返校奖金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接