Leur développement durable est plus difficile à réaliser du fait de leurs vulnérabilités inhérentes.
考虑到它们的有
弱性,它们的可持续发展更加艰难和严峻。
Nul ne peut cacher qu'en cette période difficile pour le développement humain, où les problèmes mondiaux, régionaux de civilisation vont croissant, nous ressentons tous qu'un malaise moral et psychologique s'est installé dans de nombreuses régions du monde.
在人类发展的这一艰难时期,全球、区域和各种文明的问题日益严重,各都感受到世界许多地区存在的
德和心理不适的问题,这不是秘密。
En tant que pays en développement dont la population oeuvre pour éliminer la pauvreté et les souffrances qui vont avec, nous condamnons toute forme de terrorisme car nous estimons que le terrorisme ne saurait servir aucun objectif utile.
作为一个其人口正努力消除贫困和伴随的艰难的发展中家,我们谴责任何形式的恐怖主义,因为我们深信恐怖主义的目的不可告人。
J'ai mentionné dans ma déclaration liminaire sur cette question que la Commission de consolidation de la paix a pour but d'aider les pays sur la voie difficile les menant de conflits violents au redressement, à la reconstruction et au développement.
我在关于该项目的开幕词中提到,建设和平委员会是为了帮助各走上从暴力冲突到复原、重建和发展的艰难
路。
Elle a plutôt pour but d'apporter une valeur ajoutée à l'ensemble des efforts déployés pour aider les États et les sociétés sortant d'un conflit à gérer avec succès la transition difficile de la guerre à une paix et un développement durables.
相反,它的目的是为冲突后家和社会的总体努力带来附加值;帮助它们成功地驾驭从战争向可持续和平与发展的艰难过渡。
Comme je l'ai déjà dit, il est selon moi vital que la communauté internationale se concentre sur cette question et sur la difficile tâche consistant à passer de l'état d'urgence à une action de long terme en faveur du développement, à laquelle participent généralement divers organismes qui suivent des voies d'approche différentes sur la durée.
我认为,正如我说过的那样,至关重要的是,际社会要重点关注这个问题,以及从目前带有紧急心态——如果可以这样说的话——的救
努力向长期发展努力的艰难过渡问题。 后者通常涉及各种机构,需要采取各种更长期的做法。
Au moment où nous entamons la phase de mise en œuvre du document final du Sommet, nous nous tournons vers le système des Nations Unies pour qu'il continue d'offrir au programme du NEPAD, à l'Union africaine et à chaque pays africain, son inestimable appui institutionnel alors que nous poursuivons le difficile objectif de développement de l'Afrique.
随着我们进入首脑会议成果的执行阶段,我们指望联合系统继续向非洲发展新伙伴关系方案、非洲联盟和非洲各
提供宝贵的机构支持,因为我们正一
争取实现非洲发展的艰难目标。
Actuellement, la plus grande épreuve à laquelle doit faire face la communauté internationale consiste à donner à la Commission de consolidation de la paix le mandat et les moyens de montrer sur le terrain qu'elle est en mesure de gérer et d'appuyer avec succès la transition difficile de la guerre et de la souffrance vers la paix et le développement.
现在,际社会面临的最大考验是给予建设和平委员会授权和手段,使它能够在实地证明它能成功处理和支持从战争与苦难向和平与发展的艰难过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。