On se bat pour le contrôle de gisements diamantifères.
为了控制钻石矿床,。
Au lieu de faire la guerre, nous devrions cultiver la paix.
我们不应,而应缔造和平。
Poussés par la peur, nous partons en guerre à la recherche de la paix.
由于恐惧,我们来寻求和平。
Il est possible qu'une seule partie fasse la guerre par air.
一方可以单方面从空中。
Une guerre en Iraq est le dernier recours.
在伊拉克是最后举措。
Elles ont également moins tendance à déclencher des guerres.
它们的可能性也较小。
Je sais qu'il est plus difficile de poursuivre la paix que de faire la guerre.
我知道,追求和平要比更难。
Nous disposons de ressources suffisantes pour gagner cette guerre et nous libérer du besoin.
我们拥有赢得这场针对匮乏所的资源。
Une telle collaboration permettrait d'inverser la tendance à la guerre.
这种积极合作能够避免的倾向。
La stratégie consistant à parler de paix tout en faisant la guerre doit être abandonnée.
必须放弃口谈和平和同时进行的略。
Ce qu'il faudrait en fait abolir, c'est le droit des États à déclarer une guerre.
事实上,应当废止的是国家的权利。
Le rapport reconnaît que les sanctions ont réduit la capacité de guerre de l'UNITA.
机制的报告承认制裁削弱了安盟的能力。
Nous n'attendons en aucun cas du Conseil qu'il lâche ses molosses de guerre.
我们不期望安理会在情形下帮助。
Nous répondrons aux fausses allégations auxquelles on a recours pour justifier une guerre contre nous.
我们将回答用来作为对我国借口的不实指责。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称的威胁不能仅仅靠来加以根除。
On sait tous que les moyens ne manquent pas pour mener une guerre, certains inédits.
我们都知道,有许多方式,一些方式很新颖。
Cela signifie la guerre, qui est l'objectif principal de ce jeu.
这就意味着,这正是这场把戏的主要目的。
La FINUL renforcée ne fera la guerre à aucune des parties.
增强后的联黎部队不会对务区内的一方。
Mais peut-on raisonnablement en tirer argument pour faire la guerre avec toutes ses terribles conséquences?
但能把它认真地视为不顾一切可怕后果的理由吗?
Le Conseil de sécurité a-t-il pour fonction de mener la guerre ou de préserver la paix?
安理会是用来还是维持和平?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est devenu très vite un prétexte du Japon pour lancer une guerre.
这很快成为日本发动战争的借口。
La foule: Nous f'rons la guerre, il faut la faire.
我们就发动战争,毋庸置疑。
En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.
事实上,亚历山大发动战争只因为克拉鲁斯行为不端。
Car chaque fois que les Britanniques s'engagent dans une guerre, Chypre craint d'être prise pour cible.
因为次英国人发动战争,塞浦路斯都害怕成为目标。
Et la nature même de cette guerre, c'est de dire, dans le fond, on ne fait pas la guerre.
这场战争的本质,本上,我们不在发动战争。
Pour faire la guerre ou déjouer des complots, ils se déguisaient, écoutaient aux portes ou interceptaient des courriers.
为了发动战争或挫,他们乔装打扮,窃听,或截获邮件等。
Alors qu'avant, personne ne voyait le problème : pour faire la guerre, il faut une armure, point.
而以前,没有人看到问题所在:要发动战争,你需要盔甲。
Un pays peut aussi déclencher la guerre par convoitise, s'emparant du territoire et des richesses d'un autre pays.
一个国家也可以因为贪婪而发动战争,从而夺取另一个国家的领土和财富。
Et ça ne s'est pas vraiment arrangé lorsque la France a refusé de faire la guerre en Irak en 2003.
2003年法国拒绝对伊拉克发动战争后,情况并没有真正好转。
Il a accusé Israël de mener une guerre par vengeance.
他指责以色列发动战争出于报复。
Selon le vieil adage, il est plus facile de démarrer une guerre que de l'arrêter.
俗话,发动战争比停止战争容易。
Pas la guerre... Dites-lui " faites pas la guerre" .
没有战争...告诉他“不要发动战争”。
Ils cherchent à déclencher une guerre avec notre nation, Westalis.
他们试图与我们的国家 Westalis 发动战争。
Selon elle, ce n'est pas la Russie qui a déclenché la guerre.
- 据她,发动战争的不俄罗斯。
De nouveaux combattants sont les bienvenus dit Evgueni Prigogine pour faire la guerre en Ukraine.
Yevgueni Prigogine , 欢迎新战士在乌克兰发动战争。
Les citoyens peuvent aussi rejeter en bloc tout ce que fabrique un pays parce que celui-ci vient de déclencher une guerre.
公民也可以因为一个国家刚刚发动战争,而拒绝它制造的一切产品。
Comment changer l'ordre mondial et le rendre plus équitable sans en passer par la guerre ?
我们怎样才能在不发动战争的情况下改变世界秩序并使其更加公平?
Quel bonheur de faire réellement la guerre à la suite de ce héros!
在这位英雄的追随下真正发动战争多么令人高兴啊!
L'armée républicaine faisait la guerre contre les Austro-Sardes là à deux pas.
共和军正在与仅一箭之遥的奥地利-撒丁岛人发动战争。
Enfin, nous embarquerons à bord des vaisseaux qui servaient à faire la guerre sous Louis XIV.
最后,我们将登上路易十四时期用来发动战争的船只。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释