De la pendaison de gros prix de 30 yuan, de 10 approuvé!
挂件批30元起,10件起批!
Comment définir des prix de gros raisonnables ?
我怎么设立销路好的批?
Un grand nombre de femmes jeans.Intégralement par le prix de gros.Très intelligent pour vous!
有大量女装牛仔裤.全按批.非常适合精明的您!
Troisièmement, le prix de gros album photo au début du prix plus tard.
三、 批以相册图片上方为准。
Styles de vêtements, tous les prix de gros.
服装款式多,全部批。
Le paragraphe 1 de l'article 15 prévoit qu'une offre prend effet lorsqu'elle parvient au destinataire.
第五条第(1)款规定于送达被人时有。
L'article 24 définit le moment où une révocation "parvient" au destinataire.
第二四条明确规定销通知“送达”被人的时间。
Le paragraphe 1 de l'article 16 énonce dans quelles conditions une offre peut être révoquée.
第六条第(1)款确定了有销的规则。
L'article 23 dispose qu'un contrat est conclu au moment où l'acceptation d'une offre prend effet.
第二三条规定合同于对的接受生时订立。
Plusieurs juridictions subordonnent ces propositions aux règles de la Convention concernant l'offre et son acceptation.
有多家法院裁定,这些建议必须服从本公约中有关和接受的规则。
L'article 24 détermine quand une révocation "parvient" au destinataire de l'offre.
第二四条明确规定了销通知送达被人的时间。
Une offre, même irrévocable, prend fin lorsque son rejet parvient à l'auteur de l'offre.
一项,即使是不可销的,于拒绝通知送达人时终止。
L'article 17 stipule qu'une offre prend fin lorsque son rejet parvient à l'auteur de l'offre.
第七条规定,于拒绝通知送达人时终止。
Cela est vrai que l'offre soit irrévocable ou non.
不论是否属于不可销,均是如此。
Seul le destinataire d'une proposition de conclusion d'un contrat est habilité à accepter l'offre.
只有收到订立合同建议者才有资接受。
L'acceptation d'une offre prend effet au moment où l'indication d'acquiescement parvient à l'auteur de l'offre.
(2) 接受于表示同意的通知送达人时生。
L'article 18 est le premier de cinq articles qui ont trait à l'acceptation d'une offre.
第八条是处理接受问题的五项条款中的第一条。
15.1 Une offre prend effet lorsqu'elle parvient au destinataire.
1 于送达被人时生。
Il est donc capital que le destinataire de l'offre ait connaissance de ces conditions.
因此,了解这些条款对于被人来说至关重要。
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批根据客户要货数量的不同而具体定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prix ne sont pas si intéressants…
“那里量不够也不按发价卖。”
Là-dessus, il acheta d’abord l’alliance, une alliance d’or de douze francs, que Lorilleux lui procura en fabrique pour neuf francs.
这个值十二法郎的戒指是罗利欧法发价买来的,只花了九法郎。
Le prix de gros du mégawattheure a battu un record aujourd'hui, dépassant les 1000 euros.
今天每兆瓦时的发价破纪录,突破 1000 欧元。
Il faut que tu y ailles un peu plus tard, après 7 heures, quand les vendeurs se préparent à remballer leurs étals. C'est à ce moment-là que tu peux faire les meilleures affaires.
“你得等到晚一些,七点以后吧,那些菜贩子走了,多少都能按发价。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释