有奖纠错
| 划词

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正社会。

评价该例句:好评差评指正

Fils d'esclave et officier général, il s'est battu contre l'oppression, l'esclavage et pour la dignité de l'homme.

作为奴隶后裔和一名将军,杜桑·卢维杜尔为反抗压迫与奴隶制和维护人尊严,并为之牺牲,至今整整已有200年。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gabr demande comment la levée des sanctions économiques a affecté la prestation des services sociaux, notamment la sécurité sociale.

后者是传统社会特别关切问题,因为在传统社会没有权利反抗压迫

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, les femmes, individuellement et collectivement, au Nord comme au Sud, ont toujours résisté aux pratiques culturelles oppressives.

在历史上,全球北方和南方曾单独或集体地积极抵制并反抗压迫性文化习俗。

评价该例句:好评差评指正

La seconde préoccupation qui se manifeste dans le contexte des guerres civiles, c'est l'émergence d'une levée en masse contre un régime répressif.

言,引人关切另一个方面是“民众起义”反抗压迫制度情况。

评价该例句:好评差评指正

Selon notre analyse de la situation au Kosovo, les Albanais du Kosovo se sont battus contre le génocide et l'oppression, aspirant à rejoindre la civilisation occidentale.

根据我们对科索沃局势理解,科索沃阿族人反抗种族灭绝行为,反抗压迫,他们希望加入西方文明。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah n'est pas autre chose qu'une réaction contre l'oppression : il est un mouvement de résistance populaire en réponse à l'oppression et à l'occupation par Israël de terres libanaises.

真主党只是一支反抗压迫力量:它是抗击以色列压迫和对黎巴嫩领土占领一个群众抵抗运动。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la promulgation de la loi sur l'administration communautaire au Darfour et nous nous engageons à favoriser son application et à contribuer efficacement à l'exercice des responsabilités qu'elle énonce.

七. 我们在真主及其使者面前保证不按民族、种族或派别组织集团,在我们之间努力提倡正义、博爱、平等和人类谅解精神至高无上价值,我们在真主面前保证反抗压迫者和侵略者,即使他们是至亲。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est présenté comme un homme au-dessus de la mêlée des exécutants, un noble dirigeant dont l'unique désir est de venir en aide aux pauvres et aux opprimés contre les tyrans qui les gouvernent.

他把自己描绘为超然于凡事纷扰;是一位崇高领导人,唯一愿望是帮助穷人和被压迫反抗统治他们暴君。

评价该例句:好评差评指正

Une explication pourrait résider dans l'extension des conflits d'honneur, mais il est également possible que les filles sont plus conscientes de la possibilité qu'elles ont de lutter contre l'oppression et qu'elles sont mieux informées de l'aide qu'elles peuvent obtenir de la société.

一种原因是与维护尊严有关冲突越来越普遍,另一种原因是在当今社会,孩对反抗压迫和对从社会得到帮助可能性有了更深认识和了解。

评价该例句:好评差评指正

La famille doit contribuer à l'éducation de tous ses membres dans un esprit d'amour du travail, respect des valeurs culturelles, lutte contre les conceptions dépassées qui ont cours dans la population, lutte contre l'exploitation et l'oppression, fidélité à la patrie et à la révolution et développement harmonieux et équilibré de tous ses membres, de sorte que chacun d'eux puisse épanouir pleinement sa personnalité et ses aptitudes, dans l'intérêt de toute la société.

家庭必须帮助培养所有成员热爱劳动精神,教育他们尊重文化价值、反对在人群中盛行过时观念,反抗剥削和压迫,忠诚于祖国和革命以及国家所有成员之间和谐、平衡发展,使他们能够为了整个社会利益充分发展其品格和才干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


himachal pradesh, himalaya shah, himalayen, Himantolophus, Hime, himeji, hinayana, hinchazon, hindi, hindou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接