有奖纠错
| 划词

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对,于五月份在班加西加入反叛营垒。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers étaient également soutenus par des groupes internationaux de défense des animaux.

反对们还得到了国际动物保护组织的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对强迫失踪事件的高级政府官员可以有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正

Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.

协定有拥护反对;有好的方面,有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout le monde sait bien que le Tchad a coutume d'éliminer tous les opposants.

但乍得消除其所有反对的记录是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Comme tel n'avait pas été le cas en l'occurrence, l'argument d'objecteur persistant n'était pas valable.

既然有中的情况并非如此,坚持反对的论点不能令人服。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont chacune leurs forces et leurs faiblesses, leurs avocats et leurs opposants.

其中每一项提都有强处,有弱项;都有支持反对

评价该例句:好评差评指正

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

不履行这一义务总是对和平反对的事业有利。

评价该例句:好评差评指正

Tout élément non signé ou dont la signature n’est pas listée chez le tiers de confiance sera rejeté.

反对认为可计算背后的那些公司并不那么值得任,这项技术给系统和软件设计过多的权利和控制。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement important de ne pas laisser les adversaires du processus de paix atteindre leurs buts.

绝不能让和平进程的反对达到这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité pourra être examinée en même temps que la question plus générale de l'auteur de l'objection.

这个可能性可以同提出反对这个比较笼统的问题一并研讨。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, le Gouvernement fait valoir qu'aucun des intéressés n'est objecteur de conscience dans l'acception habituelle de ce terme.

最后,该国政府声称,就对依良心反对一词的一般理解,上述四人都不是依良心反对服兵役的人。

评价该例句:好评差评指正

D'après le droit international, la qualification d'objecteur persistant ne valait que si un État faisait preuve de constance.

按照国际法,某个国家要成为合格的坚持反对,它必须一贯坚持反对。

评价该例句:好评差评指正

La tâche de mon gouvernement est désormais de persuader ses adversaires de participer au processus et d'y contribuer.

我的政府目前的任务是劝说那些反对接受,参加进来并作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.

反对称,这种炸弹的放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas continuer à voir dans chaque opposant un criminel génocide ou un fomentateur de haine ethnique.

它不能继续把每个反对看作种族灭绝的罪犯或种族仇恨的煽动

评价该例句:好评差评指正

La position adoptée par la communauté internationale à cet égard a donné des armes à nos adversaires aux Fidji.

不过,国际社会对于推迟选举所采取的立场让我们在斐济的反对有了很多口实。

评价该例句:好评差评指正

Des responsables associatifs et des membres de l'opposition se sont également inquiétés des effets contre-productifs que pourraient avoir certaines sanctions.

许多协会和反对人员都一样担心通过的决议可能产生相的效果。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a déclenché un intense débat interne entre les sympathisants et les opposants du Président du parti, Hussein Radjabu.

这在该党主席Hussein Radjabu的支持反对之间引发激烈的内部辩论。

评价该例句:好评差评指正

On assiste aujourd'hui à un virulent débat entre les opposants de ce qu'on appelle le marché mondial et ses partisans.

今天,我们目睹了所谓全球市场的反对和支持之间的激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.

那些最初热心拥的人,现在却变成了最激烈的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc les opposants, ils gueulent « Hidalgo démission ! »

因此,们喊着“伊达尔戈下台!”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

A l'inverse, leurs opposants n'ont pas cette notoriété.

,他们的没有如此出名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, ce sont clairement les opposants et les révolutionnaires qui sont visés.

显然针对的是和革命

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Des députés de droite reconnaîtront même à Mélenchon le statut de premier opposant au président .

右翼表甚至会认为梅郎雄是总统的第一个

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Car les opposants, ils en ont marre !

因为,他们受够了!

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Un pays divisé entre partisans et opposants.

一个分成支持的国家。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les partisans veulent continuer à en faire partie, les opposants veulent la quitter.

想要其成为一部分,则想放弃。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Pour les partisans, en tout cas, si les opposants l'emportent, ce sera la ruine !

对支持而言,如果占上风,那将是灭亡。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Dire s'il est partisan, ou opposant.

比如他是支持

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Et parmi les opposants son papi, Paul Quichotte.

她的爷爷也在之中,Paul Quichotte。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Que s'est-il passé dans cette prison où les autorités incarcèrent les opposants?

当局关押的监狱发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La justice du pays revendique 11 condamnations à mort pour faits d'opposition.

该国司法部门要求对 11 名判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une idée rejetée par toutes les oppositions.

一个被所有拒绝的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Suède et la Finlande hébergent des milliers d'opposants kurdes adversaires de la Turquie.

瑞典和芬兰接待了数千名土耳其的库尔德

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’autoritarisme du régime force aussi un million d'opposants à fuir.

该政权的威权主义也迫使一百万逃离。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

EdP Et au Zimbabwe, l'arrestation d'un opposant au président Mugabe.

EdP 在津巴布韦,穆加贝总统的被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

EdP Dans l'actualité africaine, l'arrestation au Zimbabwe d'un opposant au président Robert Mugabe.

EdP 在非洲新闻中,总统罗伯特穆加贝的在津巴布韦被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

En Russie, les opposants au pouvoir étaient de nouveau dans les rues du pays.

在俄罗斯,权力的再次走上街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les opposants contestent cette élection qu'ils considèrent comme truquée.

正在竞选这次他们认为被操纵的选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接