Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲对者,于五月份在班加西加入营垒。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只小鸟,它不受任何人。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚分子空投了武器。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安尔两省活动仍持续不断。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
集也必须发挥它们作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各组织都很清楚这一策略。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重问题,阿富汗仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地乍得伙活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵体任务是“从分子手中解放国土”。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,运动在会谈中变得不太合作。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到罪审判。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和分子都对抓获敌方战斗人员施以酷刑。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,分子抢夺政府武器也强化了他们能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现运动抢劫案件。
Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.
分子自己也向委员会承认了这种做法。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于体进行绑架可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个体不同代表在达尔富尔数度会谈。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,分子对俘虏敌方战斗人员施以酷刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fille n’est rien d’autre qu’une rebelle qui s’oppose au Sanctuaire!
那个女孩儿不过是违逆圣域的反叛者而已!
Shaka! Tu veux bien me dire pourquoi tu te ranges du côté de ces rebelles!
沙加!你究竟为何站在反叛者一边?
Un labyrinthe tellement immense que ces rebelles doivent consulter les plans.
这里如此之大,这些反叛军必须查看平面图。
Et à travers eux, c'est notre esprit de révolte comme notre goût du confort qui s'exprime.
通过他们,我们的反叛精神与对舒适的向往得。
Jean : C’est une terre céleste, écumeuse, sulfureuse, fidèle, éternelle, spirituelle et rebelle. Moi j’aurai mis quenelle, histoire d’alourdir.
这是一个天堂般的国度,又如魔鬼,它永恒不变,又充满谐、反叛的感觉。我写的话,我会写肉丸子,这一连串的累赘。
Un geste de rébellion pour celle qui ne veut pas être une femme soumise.
- 对于那些不想成为顺从的女人的人来说,这是一种反叛的姿态。
Les frondeurs annoncent un vote de défiance en début de semaine, peut être mardi.
反叛分子在本周初宣布不信任投票,也许是周二。
Une importante coalition rebelle a démenti toute implication dans l’attaque d’Alep samedi.
一个主要的反叛联盟否认参与周六对阿勒颇的袭击。
Le candidat des insoumis, J.-L.Mélenchon, a lui déploré l'envoi d'armes en Ukraine.
反叛分子的候选人J.-L.梅朗雄对向乌克兰运送武器表示遗憾。
Parfois, à la faveur d'accord entre le régime et les groupes rebelles.
有时,由于政权和反叛团之间的协议。
Ces barils s’abattent aussi bien sur les positions rebelles que sur les habitations civiles.
这些桶落在反叛分子的阵地和平民住宅上。
Ces dernières heures ce sont des groupes rebelles qui sont passés à l'attaque, Adrien.
最近几个小时, 反叛组织发动了袭击,阿德里安。
Cette consultation a été boycottée par les groupes rebelles et critiquée à l'étranger.
这次磋商遭到反叛团的抵制,并在国外受到批评。
L'attaque visait un concert organisé par un important groupe ethnique rebelle.
袭击针对的是一个主要反叛民族组织的音乐会。
La ville tenue par la rébellion, Zabadani, se trouve près du Liban.
反叛分子控制的城市扎巴达尼靠近黎巴嫩。
Pour lui l’initiative russe est une occasion inespérée… Elle est validée par les forces rebelles.
对他来说,俄罗斯的倡议是一个意想不到的机会......它得到了反叛部队的验证。
Sur le terrain, cette information indigne les autres chefs militaires rebelles.
在实地,这一信息激怒了其他反叛军事领导人。
De son coté la coalition rebelle Séléka a annoncé un arrêt de ses opérations.
就其本身而言,塞莱卡反叛联盟已宣布停止其行动。
La coalition rebelle Séléka combat depuis deux semaines.
塞莱卡反叛联盟已经战斗了两个星期。
Ces rebelles sont déjà ciblés depuis une semaine par les frappes aériennes d'une coalition arabe.
这些反叛分子已经成为阿拉伯联盟空袭的目标一周。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释