Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.
你处于分开双、展示自身肮脏部分的欲望权力之中。
Elle est bien campée sur ses jambes.
她的双站的很稳。
Elle écarte les jambes pour prendre un aplomb plus solide.
她叉开双了站得更平稳。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双宛若雕刻.
Je caresse tes jambes, mes mains brulent ta peau.
我抚摸你的双,我的双手灼着你的肌肤。
Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).
将床头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双的负担……)。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
一位先前膝盖以上截除双的西班牙年轻人,如今又从外科术的进步中获益。
Elle a les jambes croisées.
她双交叉。
Un jeune Espagnol a été greffé des deux jambes, une première mondiale réalisée par une équipe de 35 personnes.
日前,他接受了双移植手术。这样的手术在世界上首例,它由一个35人的团队完成。
Les jambes sont également musclées.
双也很有力气。
Il s'endort les jambes replies.
他屈着双睡。
Touché à la tête, à la poitrine, au ventre et aux jambes, il serait mort sur le coup.
据报他头部、胸部、腹部和双中弹,当场死亡。
J'entends dire que les gens qui aiment pincer la couette entre ses jambes en dormant, ont un fort désir sexuel.
据说, 喜欢双子睡觉的人性欲强。
Un membre du personnel détenu par les autorités palestiniennes a déclaré avoir été frappé aux jambes par les hommes qui l'interrogeaient.
一位遭巴勒斯坦当局拘留的工作人员报告说,他的双遭到审讯人员痛打。
Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.
他右眉上方、胸部都有殴打的痕迹,双肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。
Réveillé et toujours masqué, on l'aurait de nouveau assis sur une chaise, les jambes écartées et les bras maintenus le long des jambes.
苏醒以后,他的头部仍然罩住,据报告,他们又让他坐在椅子上,把他的双分开,双臂放在双上。
Pour la première fois dans le monde, des médecins espagnols ont greffé lundi matin deux jambes à un patient d'une vingtaine d'années prénommé Hakim.
周一上午,西班牙医生一个名叫哈基姆的二十岁左右的年轻人,实施世界首例双移植手术。
Il avait des blessures aux bras et aux jambes et une plaie ouverte sur la partie postérieure du crâne et de nombreuses blessures partout sur le dos.
他两臂和双都受伤,后脑勺有伤口,背部数处受伤。
On a même eu un cas où un témoin a fait l'objet d'une attaque à la voiture piégée, et il a perdu les deux jambes.
甚至在一桩案件中,一颗炸弹安置在证人汽车中,导致他失去双。
À l'hôpital, les médecins ont constaté des lésions sur la tête, le visage, les paupières, le nez, le dos, le ventre, la hanche, les bras et les jambes.
医院医生确诊,他头部、脸部、眼皮、鼻子、背部、腹部、臀部、双臂和双均有创伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un, deux... trois. On tend les jambes. OK. Non, on essaie pas d'avancer.
一、二... ...三.伸展。以。不,我们不是要向前走。
L'équipe le suivit dans un long bâillement.
他的队员们打着哈欠,拖着麻木的跟在后面。
Les jambes écartées. Les jambes bien droites.
伸开。伸直。
Laissez vos chaussures à l’entrée et couvrez vos jambes avant de visiter l’intérieur du temple.
在进入庙宇内参观之前,请将鞋子脱在入口处并遮盖住。
Le prêtre piqua des deux et s’enfuit très effrayé.
神甫踢动,催马前进,魂飞天外似的逃了。
Elle étendit ses jambes et regarda tout autour d'elle.
她把放在床上伸直,观察着周围的一切。
Les pieds dansaient toujours. Coupeau avait beau dormir, les pieds dansaient !
始终在跳着舞。古波睡得很死,而他的脚却跳得很欢!
Je ne sens plus mes jambes, tu ne pourras pas me sortir d'ici.
我的已经失去了知觉了,你没办法把我从这里带出去的。
Il avait la respiration rauque, la face livide, les jambes molles, le ventre gros.
他的呼吸声沙哑,脸色苍白,无力,肚子鼓胀。
Harry hissa Neville dont les jambes folles étaient incapables de le porter.
纳威照着做了——哈利挺起了身子——纳威的还在不停地四下乱舞,没有办法站稳。
Le lac était si froid qu'il avait l'impression qu'on lui brûlait la peau des jambes.
,他觉得的皮肤火辣辣地疼,像着了火一样。
Et ses jambes ! des cotrets de charbonnier, de vraies allumettes !
瞧她那!像两根木炭棍,也像两根火柴棒!
– Quel est le rapport entre le poids de mon neveu et vos jambes, Walter ?
“我侄子的体重跟您的有什么关系?”
Les quatre amis s’assirent à terre, les jambes croisées, comme les Turcs ou comme les tailleurs.
四位朋友一起坐到地上,像土耳其人或成衣匠那样,一个个盘着。
Une sorte de fourmillement le parcourait en lui paralysant les bras, les jambes et le cerveau.
一种震颤的感觉传遍他的全身,麻痹了他的手臂、和大脑。
Pendant dix à quinze jours, je me traînai d'heure en heure, du jour au lendemain,les jambes molles.
十到十五天之间,我越来越拖拉,软弱无力。
On tourne les pédales avec nos jambes, les pédales entraînent une chaîne qui fait tourner les roues.
我们用蹬踏板,踏板会带动链条使得车轮转动。
Je diminuerais dans la longueur ; ce serait un sacri-lège de cacher des jambes comme les tiennes !
“我把下摆再改短点。把你这么漂亮的一给遮住了,太惜了!”
Place-toi dos à une chaise et appuie tes mains sur le devant de l'assise, les jambes devant toi.
背靠椅子站立,手放在座椅前部,在前。
Oh ! mes jambes, mes pauvres jambes ! où êtes-vous ? murmura Coquenard. Et il essaya de sourire.
“哦!我的,我怜的!你们都到哪儿去了?”科克纳尔喃喃地说,他竭力微笑着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释