La victoire de la gauche au Sénat, dimanche 25 septembre, bouleverse le paysage politique.
9月25日星期在参议院的胜利撼动了政治环境。
Neuf partis politiques ont obtenu des sièges au Sénat, qui en compte 30.
九政党在30席的参议院内获得席位。
Les pouvoirs du Sénat consistent essentiellement à adopter des lois et des résolutions.
参议院的职能主要包括颁布法和通过各项决议。
Tout citoyen éligible au Sénat peut être élu président de la République.
凡可当选参议院议员的每捷克公民都有资格当选共和国总统。
Sur les 100 membres du Sénat, 17 sont des femmes.
参议院的100名议员中,有17名女性。
Les sénateurs sont élus pour six ans avec renouvellement par tiers tous les deux ans.
每任期为6年,由于参议院的任期安排,每两年便有三分之一的参议员经历选举。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在参议院,有关的规则允许几乎无限制的辩论。
Il y aura une autre procédure pour l'approbation définitive par le Sénat.
还有一程序就是需要参议院的最后核可。
Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.
凡有资格入选参议院的人均可当选为监察员。
L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.
制定同法需要联邦参议院提出明确的同见。
Les femmes occupent 15 % des sièges à l'Assemblée nationale et 32 % des sièges du Sénat.
妇女占国民大会席位的15%以及参议院的32%。
Par ailleurs, la participation des femmes au Sénat argentin était infime.
另外,国家参议院中的女性议员的数量很少。
On ne compte que trois femmes parmi les 32 sénateurs.
有32名成员的参议院中有三名女议员。
La seule question non encore réglée est celle de la participation du groupe rebelle au Sénat.
唯一的未决问题是叛乱集团参加参议院的问题。
"Il faut que les candidats se prononcent sur ce sujet, défendent leur convictions", a-t-il plaidé en cette période préélectorale.
法国国民议会没有通过同性恋婚姻合法化决议,随后也遭到了参议院的反对。
Les trois constitutions prévoient un parlement bicaméral, composé d'une chambre des représentants élue et d'un sénat nommé.
所有三部《宪法》都规定议会由两院组成:民选的众议院和任命的参议院。
L'Ouganda apprécie l'aide fournie par l'ONU en vue des élections sénatoriales en Haïti prévues pour le 19 avril.
乌干达赞赏联合国为定于4月19日举行的参议院选举提供的援助。
Le stade de l'avant-projet est dépassé; il existe un projet de loi concret, partiellement approuvé par le Sénat.
有一项已完成起草工作的立法,得到参议院半数议员的支持。
Leur représentation actuelle au Parlement s'élève à 12,3 % au Sénat et à 15,5 % à la Chambre des députés.
目前,妇女在捷克议会中的代表大约占参议院的12.3%,众议院的15.5%。
La Loi fondamentale ne peut être modifiée que par une majorité qualifiée des membres du Bundestag et du Bundesrat.
《基本法》须有联邦议院和联邦参议院的法定多数才能予以修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.
而这,不需要国民议会和参议院事先批准。
Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.
这将发生在参议院开会教廷。
Le successeur qui est mis en avant par le Sénat est un dénommé Pertinax.
参议院推选出继任者是一个名叫珀蒂纳克斯人。
Le pouvoir est partagé entre le Sénat choisi par le prince lui-même, et le Corps législatif, élu au suffrage universel.
君王自己选择参议院和由普选产生立法机构,将和君王一起掌握权。
Dans l'opposition, ces enquêtes sont perçues comme une suite logique du rapport sénatorial.
- 在反对派中,这些调被视为参议院报告合乎延续。
Au Sénat, c'est le projet de loi sur les énergies renouvelables qui était examiné.
在参议院,审是可再生能源法案。
Un rapport qui vient d'être rendu au Sénat n'est pas réellement apprécié par les chasseurs.
- 一份刚刚提交给参议院报告并没有真正受到猎人欢迎。
C'est elle qui a déclenché le rapport du Sénat.
是她触发了参议院报告。
Selon un récent rapport sénatorial, 9 % des accidents de chasse sont liés à l'alcool.
- 根据参议院最近一份报告,9% 狩猎事故与酒精有关。
Gabriel Attal était l’invité de l’émission Audition Publique sur les chaînes Public Sénat LCP.
Gabriel Attal是公共参议院LCP频道Audition Publique节目嘉宾。
En mai dernier, un rapport du Sénat alertait déjà en évoquant un véritable commerce parallèle.
去 5 月,参议院一份报告已经引起了真正平行贸易注意。
" Nous suivrons les recommandations du Sénat" , propose le ministre de l'Intérieur.
“我们将遵循参议院建议”,由内政部长提议。
Voyez la Chambre des Lords, sorte de Sénat à la britannique.
看看上议院,一种英国式参议院。
Le parti républicain renforce sa majorité au Sénat.
共和党正在加强其在参议院多数席位。
Les Etats-Unis à l'heure du shutdown, conséquence de l'échec des Républicains au Sénat.
美国在政府关门时,是共和党在参议院失败后果。
C’est la conclusion d’un rapport sénatorial rendu public aujourd’hui, rapport qui préconise des mesures rapides.
这是参议院今天发布一份报告结论,该报告呼吁迅速采取行动。
Après la séance du Sénat, le 7, on a parlé d’écroulement pour M. Scheurer-Kestner.
在7日参议院会议之后,有传言说舍勒-凯斯特纳会崩溃。
Il pourrait y avoir une majorité très courte au Sénat qui rendrait le pays ingouvernable.
参议院多数席位可能非常短,这将使该国无法治理。
La campagne en vue des élections sénatoriales qui sont prévues dimanche a été suspendue.
原定于周日举行参议院选举活动已暂停。
Mais le rapport d’enquête du Sénat est accablant.
但参议院调报告是诅咒性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释