Pour un premier groupe de bijoux, la requérante a fourni les factures et reçus originaux.
对于第一组珠,索
人
供了原始发票和收据。
La plupart des requérants ont fourni des éléments de preuve attestant l'existence, la propriété et la valeur des biens en question: copie des comptes vérifiés de la société, factures d'achat originales et autres documents, notamment des polices d'assurance.
多数索人都已
供公司
审定账目复制件、原始购货发票和保险单等其
文件,证明了损失
库存
存在、所有权以及价值。
La plupart des requérants ont fourni des éléments de preuve attestant l'existence, la propriété et la valeur des biens en question: copie des comptes vérifiés de la société, factures d'achat originales et autres documents, notamment des polices d'assurance.
多数索人都已
供公司
审定账目复制件、原始购货发票和保险单等其
文件,证明了损失
库存
存在、所有权以及价值。
Pour la plupart des requérants, l'existence, la propriété et la valeur des stocks perdus sont attestées par des copies des comptes vérifiés, l'original des factures d'achat des marchandises et des calculs «réactualisés», tels qu'ils sont définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».
多数索人都以审定账目复制件、原始购货发票复制件以及第一批“E4”类索
报告第119段所界定
“前推式”计算证明了所损失
库存
存在、所有权以及价值。
Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock sont corroborées par des copies des comptes vérifiés des requérants, par des factures originales et par des calculs de «réactualisation» (définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4»).
在库存损失索方面,多数索
人都按第一批“E4”类索
报告第119段
要求,以审定帐目、库存货物原始购买发票和“前推式”计算方法证明这些货物
存在、所有权和价值。
C'est la prestation en espèces qui est versée à la personne, de préférence un membre de la famille de l'assuré ou du bénéficiaire de la pension décédé, qui présente une copie de l'acte de décès et l'original de la facture relative aux frais d'obsèques.
这项现金补助发放给死亡证明和丧葬费原始发票
个人,最好是已故投保人或养恤金领取人
亲属。
Dans sa déclaration, il énumère les articles vendus et indique leur prix. Le requérant a présenté également une facture originale confirmant l'achat du troisième jeu de tapis persans et une déclaration postérieure à l'invasion émanant du fournisseur de ces articles, qui en donne une description détaillée.
索人还
供了能够证实购置第三套地毯
原始发票和地毯供应商在入侵结束后开出
详细描述发票所列物品
证明。
Pour ces bijoux, il a fourni une déclaration du fournisseur datant d'après la libération, qui donne des détails sur chacune des 62 pièces, ainsi que des factures originales datant d'avant l'invasion ou des doubles établis par le fournisseur après la libération pour environ deux tiers des 62 biens expertisés.
对这些珠,索
人
供了解放后供应商
陈述,
供了62件估价物品每一件
细节,以及62件估价物品中约三分之二物品
入侵前供应商原始发票或解放后重新制作
发票。
Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.
为证明27件物品或成套珠所有权,除三套珠
外,索
人就所有珠
供了每件或每套物品
清单,详细叙述了购买日期和价格,并
供了原始发票复印件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。