Nous tournons en rond depuis trois mois.
我们已经踏步三个月了。
D'entreprendre de grands travaux fondation à haute altitude.
主要承接高区桩基工程。
Vous laissez, mais je vais attendre pour vous de revenir en place 。
你离开了, 但是我会等你来。
Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.
我时傻,他的血流了满都是。
A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.
如果不能找到空旷处,则蹲下,保护头部和脸部。
Les deux filles piétinent sur place.
这两个女孩儿跳步。
Bien sûr, nous partons pratiquement de zéro.
然,起点仍然未动。
Du coup, nous nous retrouvons à la case départ.
其结果是我们又到。
On revient ainsi au point de départ.
这一点又使我们到了。
Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.
我们还是两年多前的方不动。
Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.
约1小时,到的只有这些警察。
En conséquence, la Mission a l'intention de laisser les actifs considérés sur place.
因此,特派团打算将这些资产留。
Les monuments commémoratifs sont importants, mais après tout, ils sont statiques.
纪念碑是重要的,但是它们毕竟保留。
La zone des plateaux se trouve dans le nord, l'est et le nord-est.
该国的北部、东部和东北部为高区。
Dans certains cas, l'insécurité dans les collines a contraint les populations à demeurer sur place.
某些情况下,山丘的不安全情况迫使居民留。
Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.
必须确保南基伍省和高区的平民得到保护。
L'aide à l'Afrique subsaharienne, hors allégement de la dette, reste stable.
除去债务减免,对撒哈拉以南非洲的援助仍踏步。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些止步的人好一些:他们面前保持自信与平静。
Depuis huit mois, nous faisons du surplace. Nous piétinons. Nous tournons en rond.
八个月来,我们一直逡巡不前,踏步,兜圈子。
Il y a quelques dégâts dus au gel, mais ceux-ci sont essentiellement limités aux régions de haute altitude.
霜冻造成一些损失,但主要限于高区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites un tour sur vos même.
转个圈。
Mais Harry ne recula pas d'un pouce.
但哈利站在动。
Ils restèrent debout dans le couloir, ballottés par le balancement du wagon.
他们站着直打晃儿。
Ton seul espoir c'est de ne pas bouger !
你唯一希望就是呆在!
Vers trois heures du matin, ils se sont endormis sur place.
“凌晨三点左右他们在睡着了。
La femme n’avait pas bougé d’un centimètre.
那个女还留在,有移动哪怕一毫米距离。
Les voyageurs font route et laissent les épines méchantes se morfondre à leur place.
旅赶路,让扎在枯萎。
Et moi, je tourne en boucle.
而我,却在打转。
Nous ne devons surtout pas bouger.
“我们只能停在不动。
Nous sommes tous restés la bouche ouverte.
我们都张大嘴巴呆在了。
Ils ont évolué et pas moi !
他们都在进步,而我却还停在!
Les seuls qui ne bougeassent pas étaient le soldat de plomb et la petite danseuse.
只有那个锡兵和那位舞女在一动不动。
Ces céphalopodes restent ainsi, immobiles, pendant près de 4 ans et demi.
这些头足类动物会在静止约4年半。
Je suis restée longtemps parce que la douleur était très forte.
因为实在太疼了,我在呆了很长时间。
Je dois donc rester ici ? demanda milady.
“这么说我该待命?”米拉迪问道。
Pendant ce temps, Pencroff, Nab et le reporter s’occupaient de divers travaux.
潘克洛夫、纳布和通讯记者还留在做别工作。
Marguerite se dirigea du côté de sa chambre à coucher; je restai où j’étais.
玛格丽特向她卧室走去,我呆在木然不动。
Les chats étaient là, se réchauffant dans des flaques de soleil, fidèles au rendez-vous.
那些猫并未失约,已经回到,正在一片片阳光下取暖。
Restez où vous êtes, dit-il de sa voix rauque.
“待在不要动。”他说,还是那粗哑声音。
Restaurée à l'identique, la colonne sera de nouveau en place en décembre 1875.
在1875 年 12 月,圆柱恢复了貌,重新竖立在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释