Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔男不让厌恶。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上有么使感到厌恶。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但种令厌恶破坏体育情况远远超出了我们一地区。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都厌恶邪恶道德斗争。
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
它最多围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令厌恶行为拐卖口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运口特别妇女和儿童行为议定书》,该议定书缔约方应当采取一切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事种令厌恶活动跨国网络特别影响我们地区。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
些令厌恶做法经不起仔细审查。
Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.
恐怖主义最令厌恶现象之一,应当坚决予以打击。
Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.
你厌恶宠物——那些感受不到美好、忽略感情温柔。
C'est sa bête noire.
他最厌恶或事物。他眼中钉。
Certains conflits et différends apparus après la guerre froide ont leurs racines dans l'intolérance et l'antipathie religieuses.
一些冷战后冲突和争端由宗教不容忍行为和厌恶情绪所造成。
Vu la profonde antipathie entre les Palestiniens et les Israéliens, l'intervention d'une tierce partie neutre est impérative.
考虑到巴勒斯坦和以色列之间深重厌恶情感,一个中立第三方介入必不可少。
Mme Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.
Banks女士(新西兰)说,新西兰深感荣幸他们属于一个多民族社会,对于他们来说,歧视令厌恶。
Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.
犯下所有些罪行亚美尼亚仍以为应为其令厌恶政策辩护,并误导大会。
Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.
正如秘书长早些时候在他出色发言中所指出,些道义上令厌恶行径。
La tolérance implique que nous respections l'inconnu et même que nous fassions preuve de sympathie envers ce qui nous rebute.
宽容意味着我们对于未知事物尊重,甚至对厌恶东西给予理解。
Inverser la tendance actuelle à l'unilatéralisme croissant était, à n'en pas douter, un point sur lequel tous devaient pouvoir s'entendre.
确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上单边主义一项无可争辩共识。
La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.
坦桑尼亚签署目确认我们对不扩散承诺和对核武器厌恶。
Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.
美国政府知道一点,但仍然不放弃其扼杀古巴令厌恶政策。
De plus, cette occupation abominable se poursuit en Cisjordanie, y compris à Jérusalem, ainsi que dans les territoires syriens occupés du Golan.
另外,种令厌恶占领在包括耶路撒冷在内西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme on l’a vu, elle détestait l’aîné, elle exécrait les deux autres.
经见过她怎样厌恶她大儿子,对另外两个儿子,她更是恨透了。
Il commence à haïr, à détester son pays d'accueil.
他开始仇视、厌恶接待他国家。
Physiquement, il y a beaucoup de dégout envers ma personne, envers mon corps.
从身体上来说,很厌恶自己,厌恶身体。
En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !
并且,这使有点厌恶突然出现这个墨水。
Il se représentait avec dégoût la soirée du lendemain à Chatou.
他带着厌恶心情在脑子里设想他明天在夏都举行晚会。
Plus du dégoût et de la déception que de la colère.
比愤怒,更多是厌恶和失望。
Elle eut horreur de son mari, et se cacha la figure avec les mains.
她厌恶自己丈夫,用双手捂住了脸。
Il puisait cette répugnance dans les Confessions de Rousseau.
他这种厌恶得之于卢梭《忏悔录》。
Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.
网上厌恶女性评论反映了社会弊病。
Que lui aurais-je dit ? Pouvais-je lui cacher l’involontaire horreur qu’il m’inspirait !
该跟他说什么呢? 能隐藏得住他使心里对他产生不情愿厌恶情绪吗!
Écœuré par l'impérialisme britannique, il revient en Europe pour devenir écrivain et journaliste.
怀着英帝国厌恶,他回到了欧洲,成为一名作家和记者。
J'imagine déjà les moues dégoûtées des convives français.
经可以想象法国宾客厌恶噘嘴了。
L’éloquence plate de l’avocat général augmenta ce sentiment de dégoût.
代理检察长平庸口才更增加了这种厌恶感情。
Et il fit deux pas en arrière avec un mouvement d’indicible horreur.
于是他向后退了两步,表现出无法形容厌恶。
Une demi-douzaine d'elfes se précipitèrent, l'air dégoûté.
六七个家养小精灵匆匆赶过来,脸上是一副厌恶表情。
Dumbledore se leva et regarda longuement Barty Croupton avec une expression de dégoût.
邓布利多站身来。他低头望着小巴蒂·克劳奇,脸上露出厌恶神情。
Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.
沉默中充满了对彼此厌恶。
– Le quoi ? s'écria Seamus Finnigan d'un ton dégoûté.
“什么?”西莫·斐尼甘用厌恶口气问道。
Il s'agit une fois de plus d'une tentative abjecte de discréditer Dumbledore.»
“这是企图进一步败坏阿不思·邓布利多名声,是令人厌恶行为。”
Sur les 6,9 millions de discours haineux analysés sur le web, 5,4 millions sont des propos misogynes.
在网络上分析 690 万条仇恨言论中,有 540 万条是厌恶女性言论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释