Après tant d'années d'épreuves, les Iraquiens méritent de connaître la paix, la stabilité et le progrès.
在历经多年艰辛之后,伊拉克人民应该得到和平、稳定与进步。
Pour y remédier, le Ministre de la justice a appelé « les habitants, face à l'incapacité de la police à réagir fermement à la recrudescence de la criminalité en ville, à s'organiser en équipes locales de surveillance ou en groupes de vigiles afin de se protéger contre des assassinats perpétrés dans le but de compromettre une paix durement gagnée ».
法部长对人们
这种恐惧不安作出了反应,他呼吁:“鉴于警方对城市犯罪活动
日益猖獗束手无策,社区居民应组织
来,组成社区守护队和纠察组,加强自我保护,防止各种谋杀活动破坏历经艰辛取得
和平。”
Dans un rapport du Groupe d'experts sur le Libéria au Conseil de sécurité, on peut lire que le Ministre de la justice a appelé « les habitants, face à l'incapacité de la police à réagir fermement à la recrudescence de la criminalité en ville, à s'organiser en équipes locales de surveillance ou en groupes de vigiles afin de se protéger contre des assassinats perpétrés dans le but de compromettre une paix durement gagnée ».
利比里亚问题专家小组提交安全理事会报告引述
法部长呼吁:“鉴于警方对城市犯罪活动
日益猖獗束手无策,社区居民应组织
来,组成社区守护队和纠察组,加强自我保护,防止各种谋杀活动破坏历经艰辛取得
和平。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。