有奖纠错
| 划词

Le juge Kirsch a aujourd'hui qualifié à juste titre l'adhésion du Mexique de jalon historique.

基尔希法官今天准确地将墨西哥加入称之为历史里程碑

评价该例句:好评差评指正

Cette date représente à n'en pas douter un jalon historique dans l'évolution de notre région des Caraïbes.

这个日子肯定是我们加勒比地区自身发展过程中一个具有历史意义里程碑

评价该例句:好评差评指正

Si c'est le cas, cette année représentera en effet un jalon majeur dans l'histoire des Nations Unies.

如果是这样,今年确实将成为联合国历史一个里程碑

评价该例句:好评差评指正

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样机会是本组织历史一个里程碑,也是对我们工作

评价该例句:好评差评指正

L'adoption par consensus d'une convention générale sur le terrorisme international constituerait une étape marquante dans l'histoire de l'humanité.

一致通过一项关于国际恐怖主义问题全面公约将成为历史一个里程碑

评价该例句:好评差评指正

La CIPD a été un événement historique pour le développement axé sur  l'être humain, la liberté et l'émancipation de l'individu.

国际口与发展会议(发会议)是为本发展、类自由和个体解放历史一个里程碑事件。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les États-Unis estiment que signer des traités relatifs à la réduction des armes et prononcer des déclarations sur la non-prolifération ne sauraient suffire.

该《公约》是裁军历史重要里程碑,并证明有效裁军机制成就。

评价该例句:好评差评指正

La décision du Conseil exécutif d'inclure dans la composante spatiale du SMO des missions satellitaires de recherche-développement dans le domaine de l'environnement fera date dans l'histoire de la VMM.

执行理事会决定扩大观测系统空间组成部分,将有关研究和开发环境卫星飞行任务包括在内,这一决定是世界天气监测网历史一个里程碑

评价该例句:好评差评指正

Cette année, au cours de cette session qui fera date, nous célébrons une étape importante de la riche histoire de l'Organisation, au moment où nous fêtons son soixantième anniversaire.

今年,在这届历史性会议上,当我们庆祝本组织创立六十周年时,我们纪念其丰富历史一个里程碑

评价该例句:好评差评指正

L'accession de Bougainville à la pleine autonomie constitue un moment historique du processus de paix de Bougainville et marque le début d'une nouvelle étape dans l'exécution de l'Accord de paix.

布干维尔得完全自治地位,是布干维尔和平进程一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le Guyana considère que l'adoption de la Déclaration marque une importante étape historique dans la reconnaissance des droits des peuples autochtones et de leur égalité avec tous les peuples du monde.

实际上,圭亚那为,《宣言》通过是土著民族权利及其同各地所有平等地位一个重要和历史里程碑

评价该例句:好评差评指正

La Serbie-et-Monténégro salue le rapport de la Cour pénale internationale, qui est une nouvelle étape importante de l'évolution du droit international après l'événement historique qu'a représenté l'entrée en vigueur du Statut de Rome.

塞尔维亚和黑山欢迎国际刑事法院报告,这是在《罗马规约》生效历史里程碑之后,国际法发展过程中一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des pays africains reconnaît que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement a été un jalon important dans l'histoire des efforts multilatéraux pour parvenir au désarmement, notamment au désarmement nucléaire.

非洲集团识到,大会第一届专门讨论裁军问题特别会议是开展多边努,实现裁军特别是核裁军历史里程碑式决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) marque un tournant historique dans l'action menée pour promouvoir le désarmement et la non-prolifération nucléaires, du fait des restrictions qu'il impose à la propagation et à l'amélioration qualitative des armes nucléaires.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是推动核裁军和核不扩散一个历史里程碑,旨在限制核武器扩散和质量改进。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ses séances d'information et de ses autres activités, le Service d'information à Genève a souligné que la décolonisation constitue un bel exemple de réussite pour l'ONU, de même qu'une étape importante dans l'histoire de l'humanité.

联合国日内瓦新闻中心在举行情况简报会和开展其他活动时,均强调非殖民化是联合国一个特别“成功工作”,是历史一个里程碑

评价该例句:好评差评指正

Le Japon continuera à oeuvrer avec les États Membres, avec vous, Monsieur le Président, et avec vos facilitateurs ainsi qu'avec le Secrétaire général pour que le sommet de septembre marque un tournant historique pour l'avenir de l'Organisation et de l'humanité entière.

主席先生,日本将继续与各会员国、与你、与你各位主持及与秘书长合作,促使9月首脑会议成为一个具有历史意义里程碑,促进本组织和全未来。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que je l'ai dit à Oslo, il y a deux ans, lorsque l'on nous a fait l'honneur de nous remettre le prix Nobel de la paix, autre point marquant de notre histoire, « une paix durable n'est jamais un acquis, c'est un environnement, un processus et un engagement ».

几年前当我们荣获诺贝尔和平奖、再创我们历史一座里程碑时,我在奥斯陆表示,“持久和平不是单一成就,而是一种氛围,一种进程和一种诺”。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil félicite de ce succès le Gouvernement autonome et le peuple de Bougainville et souligne que ces élections, qui reflètent la volonté expresse des Bougainvilliens, marquent un tournant décisif et historique dans le processus de paix à Bougainville et permettent de passer à la phase suivante de l'application de l'Accord de paix.

安理会祝贺布干维尔自治政府和布干维尔得了这一成就,并注意到这些选举体现了布干维尔民明确表达意愿,是布干维尔和平进程中一个具有重大历史意义里程碑,导致有能进入进一步执行和平协定新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil félicite de ce succès le Gouvernement autonome et le peuple de Bougainville et souligne que ces élections, qui sont l'expression de la volonté des Bougainvilliens, marquent un tournant décisif et historique dans le processus de paix à Bougainville ouvrant la voie à une nouvelle étape dans l'application de l'Accord de paix.

安理会祝贺布干维尔自治政府和布干维尔得了这项成就,并注意到这些选举体现了布干维尔民明确表达意愿,是布干维尔和平进程中一个具有重大历史意义里程碑,从而能进入进一步执行《和平协定》新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Moisiu (parle en albanais; texte anglais fourni par la délégation) : C'est pour moi un honneur particulier de prendre la parole lors de ce sommet qui, en raison des décisions importantes qui y seront prises et de la vaste participation des dirigeants du monde entier, constitue un jalon dans l'histoire de l'ONU.

莫伊休总统(阿尔巴尼亚语发言;英文本由该代表团提供):我特别荣幸地在本次首脑会议上讲话。 鉴于将在此作出重要决定,及世界领导广泛参与,本次首脑会议是联合国历史一个里程碑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Un chiffre jamais atteint en 300 000 ans d'existence de notre espèce.

一数字是人类30万历史中从未达到过里程碑

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月

A 550 jours de la date butoir, M. Ban a souligné aux participants d'une réunion de haut-niveau du Conseil économique et social que le monde se trouve à un moment historique après que plusieurs étapes importantes ont été franchies.

550天后,潘基文告诉经济及社理事高级别,在达到几个里程碑之后,世界正处于历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接