Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中天,都在你历史上留下页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上重要页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历史上最伟大戏剧天才之。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重名副其实围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视下历史上杀伤人员地雷使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混是联国历史上所开展最大规模。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上最大挑战之。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后年将是我们历史上最紧张年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联国现在正处于其历史上个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法为责任是委员会56年历史上完成最重要议题之。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联国历史上个重要里程碑。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
暂停执条约决定在俄罗斯最近历史上是没有先例。
Dans un esprit d'exigence, car nous vivons un moment très particulier de l'histoire de l'humanité.
它要求很高是因为我们生活在人类历史上个非常特别时期。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历史上个荡时期被任命为总干事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était une période difficile de l'histoire chinoise.
那历史上的一段困难时期。
Charles de Gaulle est un des plus grands hommes de l’histoire de France.
戴高乐法历史上最伟大的之一。
Bref, ce qu'il faut retenir, c'est que l'Impératrice Eugénie a marqué l'histoire de Biarritz.
总之,要记住的欧仁妮王后在比亚里茨的历史上留下了深刻的烙印。
Maurice- Quel est le plus grand roi qu ait jamais existé?
子——历史上最伟大的王哪位?
Et ces deux éditions ont laissé des traces dans l'histoire de la ville.
而历史上的这两届运动会这座城市留下了深刻的痕迹。
L'année 1903 sera marquante dans l'histoire du métro.
1903年将地铁历史上的重要一年。
L'année 1937 sera quant à elle une année charnière dans l'histoire du métro.
1937年将地铁历史上的关键一年。
Eh bien, je vais répondre à cette question en évoquant successivement 3 périodes de l'histoire.
好的,我将通过依次提到历史上的三个时期来回答这个问题。
La foulque macroule, c'est l'oiseau le plus design de l'histoire de l'humanité.
欧亚白头鹦鹉历史上设计最精良的鸟。
Pour la première fois, Charles III s'assoit donc sur ce siège qui date de 1300.
查理三世第一次坐上这个有1300多年历史的座位上。
C'est le 8 mai 1945 que s'est terminée cette guerre, la plus meurtrière de l'histoire.
在1945年5月8号这场战争结束,历史上造成最大死亡的战争的。
Apple a sans doute sorti le meilleur rapport qualité-prix de son histoire.
苹果无疑推出了其历史上性价比最高的产品。
Le travail que nous faisons ici... garantira une paix que l'humanité n'a jamais connue.
我们在这里的工作......将会确保历史上从未有过的和平。
La présidentielle de 2017 restera sans aucun doute dans l'Histoire de la Ve République.
2017年的总统大选无疑将留在第五共和的历史上。
Déjà, les cookies ne sont pas les plus méchants de l'histoire.
这些cookies已经不历史上最糟糕的了。
Normal, c'était un essai, le tout premier de l'histoire pour les amateurs de rugby.
正常来说,这对橄榄球迷来说一次尝试,历史上的第一次。
La finale peut-être la plus rapide de l'histoire.
也许历史上最快的决赛。
Il a le plus long règne de l'histoire de France.
他法历史上统治时间最长的王。
Toujours quand t'as un cours d'histoire, hein ?
你上历史课的时候总有这种感受吗,嗯?
Le Panthéon, c'est une nécropole, un monument dédié aux grands personnages de l'histoire de France.
万神殿一个墓地,纪念法历史上的伟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释