有奖纠错
| 划词

Les Lillois descendent vers Paris.

里尔人南下巴黎。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Gouvernement a présenté au législateur des projets d'amendement à la législation relative à la liberté d'expression.

巴林南下立法部门提出了表达自由方面的立法修订案。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une autre personne qui est plus fort, il ne paie pas pour le tourisme après 10 jours de voyages.

有人比我更牛,从贵阳始,凯里出发,走黔凤凰南下回粤,十天旅游,没过一张门票。

评价该例句:好评差评指正

Auman est équipé d'calories (60T) au sud camions à benne et le matériel roulant plan, Guigang, Luzhou, et d'autres multi-terminal de fret et de transport, les clients du fret à partir de difficulté.

公司配备有欧(60T)翻斗车和南下计划车皮、贵港、泸州货运码头等多方位运输体系,免除客户货运烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fière de ne pas payer aucun ticket à Fenghuang. Il y a une autre personne qui est plus fort, il ne paie pas pour le tourisme après 10 jours de voyages.

俺在凤凰最的骄傲就是一分门票未花。有人比我更牛,从贵阳始,凯里出发,走黔凤凰南下回粤,十天旅游,没过一张门票。

评价该例句:好评差评指正

Transfert du Fonds d'appui au développement des projets productifs pour les femmes de la Basse-Californie du Sud de l'ISMujer au Fonds de promotion dans le secteur immobilier pour le développement de l'État de Basse-Californie du Sud.

南下加利福尼亚州妇女协会的“南下加利福尼亚州妇女生产计划发展援助基金”转变为“南下加利福尼亚州发展促进基金”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils en profitent pour descendre vers le Sud, et contrôler toute la façade Atlantique.

趁机,控制了整个大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est en 1498 que Vasco de Gama a voyagé vers le sud pour le roi du Portugal.

在1498年,瓦斯科-达伽马为葡萄牙国王

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour l'heure, elle accepte de le suivre dans le sud, à Montgomery, où il vient de trouver un poste.

现在,她同意跟着,到刚刚找到工作Montgomery蒙哥马利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils sont venus dans le Sud pour se former aux feux de forêt.

进行野火训练。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Pour les affaires de son entreprise, il doit se déplacer souvent, monter à Paris, descendre à Marseille ou aller à Bordeaux.

为了公司业务,必须经常出差,北上巴黎,马赛,或者去波尔多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les proches de Missa, originaire de la région parisienne, se rendent dans le sud et mettent tout en oeuvre pour le retrouver.

米萨亲戚原籍巴黎地区,方百计寻找

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De surcroît, les autorités romaines lui font savoir que si son armée s’aventure au sud du fleuve Rubicon, il sera immédiatement considéré comme un traitre.

此外,罗马当局还通知,如果军队冒险卢比孔河,将立即被视为叛徒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt les regards du voyageur, passant par-dessus les coteaux moins élevés qui contiennent le cours du Doubs vers le midi, s’étendirent jusqu’aux plaines fertiles de la Bourgogne et du Beaujolais.

不久,旅人目光越过拦住杜河河些不么高山丘,直达勃民第和博若莱沃野。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant le Nautilus s’abaissait toujours vers le sud. Le 30 mai, il passait en vue du Land’s End, entre la pointe extrême de l’Angleterre et les Sorlingues, qu’il laissa sur tribord.

然而,“鹦鹉螺号”一直。5月30日,在船右舷,我望见了英格兰岛极端和索尔林格岛之间终极岛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même avec leur escorte, les rois de France qui descendent au sud privilégient la route de l'Est : Lyon et Avignon valent mieux que les Anglais de Guyenne, et les brigands des Pyrénées !

即使有护送,法国国王也喜欢东方路:里昂和阿维尼翁比圭耶讷英国人和比利牛斯山脉强盗更好!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais plutôt que de gouverner son pays et de consolider son autorité, et bien il va décider de se lancer vers le sud pour achever la libération de l'Amérique du Sud, quitte à laisser temporairement le pouvoir à d'autres.

但是,与其治理国家和巩固权威,好吧,决定完成解放,即使这意味着暂时将权力留给其人。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

À cette époque, le sinistre Melkor créa aussi des monstres innombrables, de toutes formes et de toutes espèces, qui agitèrent longtemps le monde tandis que son royaume s'étendait inexorablement vers le sud, vers les Terres du Milieu.

当时,险恶梅尔寇还创造了无数形状和种类各异怪物,随着王国无情地到中土世界,这些怪物在很长一段时间内震撼了世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接