有奖纠错
| 划词

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效以及促进统一。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer ces menaces exige une action conjointe, bien coordonnée et efficace à tous les niveaux.

消除此种胁需要各级采取联合、良好和有效

评价该例句:好评差评指正

Les institutions mondiales compétentes devraient coopérer plus étroitement et coordonner leur action.

全球性权构之间应该进更紧密合作并

评价该例句:好评差评指正

La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.

国际支助必须要有更加一致

评价该例句:好评差评指正

C'est par une action globale et coordonnée que nous relèverons le défi de la paix.

通过全面、一致,我将应对实现和平这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois que les efforts nationaux s'accompagnent d'une action concertée au niveau international.

但是,对于国家应该努力辅之以国际一级

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut donc une action mondiale concertée pour relever efficacement ces défis.

因此,我需要采取全球,切实地应付这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une action internationale concertée pour mettre un terme à cette situation.

需要通过国际来制止这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention prompte, concertée et résolue peut changer la donne et inverser ces tendances inacceptables.

迅速、和有目标可以产生作用,扭转这种不能令人接受趋势。

评价该例句:好评差评指正

Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.

只有持续、国际才能结束这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系方采取广泛一致

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.

同步、是必需

评价该例句:好评差评指正

Sur toutes ces questions apparaît la nécessité d'une meilleure coordination de nos actions.

必须更好地,这关系到上述所有方面。

评价该例句:好评差评指正

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取一致

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives concertées s'imposent à l'échelle mondiale pour répondre à cette menace.

必须为对付这个胁采取一致全球

评价该例句:好评差评指正

La preuve de l'action concertée est donc, en ce cas, une preuve par présomption.

因此,在这类情况下,关于证据依靠旁证。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de disposer d'un plan d'action coordonné concernant le différents programmes.

必须制订有关各项方案计划。

评价该例句:好评差评指正

La coordination à l'échelle nationale des mesures nécessaires était assurée par les organes correspondants.

对应构确保了在全国范围内必需

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'ores et déjà face à la vérité.

已经生活在这一事实中;需要采取迅速、和负责

评价该例句:好评差评指正

Ces deux initiatives sont coordonnées par l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT).

欧洲毒品和毒瘾监测中心正在两方面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Ce travail permet d'avoir une action plus efficace et coordonnée.

作允许采取更有效和协调行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dans le coin de la pièce, plusieurs radios pour coordonner leurs actions.

房间角落里,有几台无线电来协调他们行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'était une action coordonnée de nos forces.

- 是我们部队协调行动

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Et à la demande d'un État de l'Union européenne, l'Agence peut coordonner des opérations d'interception de migrants.

在欧盟国家要求下,该机构可以协调拦截移民行动

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Alors qui est responsable en cas d’atteinte aux droits fondamentaux lors d’une opération conjointe coordonnée par Frontex ?

那么,在Frontex协调联合行动中,果发生侵犯基本权利行为,谁应该对此负责呢?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Comment les individus interagissent-ils ensuite au sein de groupes afin de coordonner leurs mouvements et quels types d'information utilisent-ils pour cela ?

那么,个体何在群体内互动以协调他们行动以及他们为此使用什么类型信息?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Et puis au Mali, un des principal responsable militaire de la coordination des mouvements de l'Azawad  a été tué à Kidal.

然后在马里,负责协调阿扎瓦德行动主要军官之一在基达尔被杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce sont des individus capables de se livrer à de réelles filatures, des surveillances, et qui sont capables de passer à l'acte de manière coordonnée.

- 进行真正监视,监视,并且协调方式采取行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dès 6h du matin, une opération coordonnée de grande envergure, avec des fouilles ciblées dans plusieurs communes, à une dizaine de kilomètres de l'itinéraire que devait emprunter Lina samedi dernier.

从早上 6 点开始,一场大规模协调行动,在距莉娜上周六要走路线约 10 公里几个城镇进行了有针对性搜索。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On s'intéresse à tous les processus de transmission de l'information et les processus par lesquels les animaux vont coordonner leurs actions pour réaliser différents types de tâches comme par exemple les déplacements collectifs.

我们对所有信息传输过程和动物通过协调它们行动以执行不同类型任务,集体运动过程感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ceci se fait d'une part en très bonne coordination avec, en particulier, nos amis italiens et espagnols, et nous l'avons vu ici aussi à travers des brigades communes et des actions coordonnées, avec les autres services de l'Etat.

一方面,是在与特别是我们意大利和西班牙朋友良好协调下完成,我们在里也通过联合旅和与国家其他部门协调行动看到了一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

L'escouade chinoise participera à des opérations au centre de commandement et de coordination, à des missions d'assistance technique et médicale, ainsi qu'à des échanges en matière de sciences médicales militaires, selon des officiers du bureau des affaires étrangères du ministère.

外交部官员说,中国分队将参加指挥协调中心行动、技术和医疗援助任务、以及军事医学科学交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autopsier, autopsychose, autopunitif, autopunition, autopurification, autopyothérapie, autoradio, autoradiochromatographie, autoradiogramme, autoradiographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接