有奖纠错
| 划词

Les représentants des deux pays ont signé un accord de coopération.

两国代表签署了一项合作

评价该例句:好评差评指正

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起停战生效。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des accords qui avaient disparu étaient des accords Sud-Sud.

消失的大多数是南南

评价该例句:好评差评指正

Il complète les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III.

补充了《利纳-马库锡克拉三》。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de la Russie en tant que partie au conflit a été révélée.

这个是现行有关目前冲突的唯一

评价该例句:好评差评指正

L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.

上述经过补充的是一项海洋划界

评价该例句:好评差评指正

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的关税及贸易总(总)是谈判多贸易的框架。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

这既包括双,也包括多

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier.

我们鼓励尚未批准这项的国家批准该

评价该例句:好评差评指正

Le présent Accord annulera et remplacera l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique (ACPSA) de l'ASACR.

应取代《关于南盟特惠贸易安排的》(《南盟特惠贸易》)。

评价该例句:好评差评指正

Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.

不会因此而更加接近;将更加遥远。

评价该例句:好评差评指正

Ceci m'amène à l'Accord de libre-échange d'Europe centrale (ALEEC).

因此涉及中欧自由贸易(自由贸易)。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes font partie intégrante de l'Accord de paix global.

这两个构成《全面》的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'élément principal de cette stratégie consiste en la conclusion d'accords de partenariat ou d'arrangements similaires.

这一战略的关键要素是合作伙伴或类似体系。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien les accords futurs que les accords déjà conclus étaient concernés.

这适用于未来的,也适用于已经完成的

评价该例句:好评差评指正

Il existe des accords de délimitation de frontières, mais ceux-ci relèvent du Ministère de l'intérieur.

有一些海洋划界,但此类属于内政部权限范围。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,本身及以为依据的做法具有种种相关要素。

评价该例句:好评差评指正

Sans application, l'Accord n'existe pas, et sans Accord, la guerre est probable.

没有执行,就没有,没有,就有可能爆发战争。

评价该例句:好评差评指正

Des accords de partenariat économique pour l'application des dispositions de l'Accord de Cotonou sont actuellement négociés.

目前正在谈判落实《科托努》条款的经济伙伴关系

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions caractéristiques et d'autres éléments notables de certains accords sont illustrés plus bas.

以下介绍这类的一些典型规及具体的一些显著特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'armistice prévoit l'organisation d'élections nationales au plus vite.

停战协定规定尽快组织全国选举。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce sont les accords de Minsk.

是明斯克协定

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Cet accord permettait à la CIA d'incarcérer des personnes soupçonnées de terrorisme en Europe.

这项协定允许CIA监禁欧洲恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors pourquoi le cessez-le-feu n’est-il pas respecté dans toute l’Ukraine?

那么为什么停战协定没有乌克兰全国得到遵守呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le 22 juin, à 18h36, le Général Huntziger signe l'armistice.

6月22日下午6点36分,洪齐格将军停战协定上签字。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’Organisation de Coopération de Shanghai travaille actuellement sur un accord pour faciliter les transports.

上海合作组织目前正协定进行努力。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Elle devait convaincre son papi du monde de félicité que nous promettait le TTIP.

她应该说服她爷爷,TTIP(美欧双边自由贸易协定)向我们预示是世界福音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui va tout changer, c'est l'article 8 de la convention d'armistice imposée par l'Allemagne à la France.

改变一切是德国强加给法国停战协定第8条.

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elles font donc sauter cette frontière dont le tracé date de la Conférence de San Remo de 1920.

这些组织可以轻松地越过1920年“圣雷莫协定”规定边境线。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La France a, désormais, la responsabilité de mettre en œuvre ce qui a été décidé pour la planète.

而法国也要为做出协定承担责任,为了保护地球而付出实践。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Accord bilatéral de libre échange, accord sur la géothermie et sur les sciences marines.

双边自由贸易协定、地热能和海洋科学协定

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les opérations militaires américaines vont néanmoins se poursuivre jusqu'à la signature des accords de Paris, en janvier 1973.

然而,美国军事行动将持续到1973年1月,签署巴黎协定为止。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.

做一些协定吗?对,这是我们今年最近协助签订其中一份。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'Europe restent néanmoins loin derrière les Etats-Unis, qui ont officiellement lancé le processus de retrait de l'accord de Paris.

欧盟国家排放量远美国之后,美国正式启动了巴黎协定撤回程序。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11 novembre 1918, signature dans ce wagon de l'armistice qui met fin à la Première Guerre mondiale.

1918年11月11日,结束第一次世界大战停战协定这节车厢里签署。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 19 mars 1962, les accords d'Évian mettent fin à la guerre d'Algérie qui devient indépendante en juillet.

1962年3月19日,《依云协定》结束了阿尔及亚战争,该战争于7月独立。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

L’Accord de Paris pour le climat est accepté.

《巴黎气候协定》被接受。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Nous nous sommes retirés de l'Accord de Paris.

我们退出了《巴黎协定》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'accord est entré en vigueur le 6 mai.

协定于5月6日生效。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des accords de coopération sur le commerce et les investissements ont été signés.

已经签署了贸易和投资合作协定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接