Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以在任何时候重新按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。
Assurance de la qualité des prix peut être discuté.
质量保证价格可以。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
双方观点对立时候,就需要谈。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定利润同时,、缔结贸易。
11. Début des négociations entre Israéliens et Palestiniens sur le noyau des problèmes.
巴以就双方关系核心问题开始。
Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!
希望有需要朋友能多多到我们公司来价!
En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.
如果出现争议,双方友好解决。
Aujourd'hui j'ai allé au collège encore et m'ai assayé à parler avec la recéptioniste.
今天我又去了大学,试图和接待文员.
C'est justement l'objet de la future n?gociation de trouver des formes ?quitables pour cette participation.
我们将来,就希望能够创造一些更加参与方式。
D'autres consultations devraient avoir lieu en Asie, en Europe et en Amérique du Sud.
预计亚洲、欧洲和南美洲也将进行区域。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎巴嫩当局定期与联黎部队。
Des consultations ont-elles eu lieu avec des groupes de femmes sur cette question?
是否曾就此事项与妇女团体?
Comme le stipule la loi, le Conseil consultatif est composé majoritairement d'autochtones (art. 12).
依照法律,委员会主要由土著人组成 (第12条)。
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
我期待着就这些问题进行深入政府间。
Des partenaires de la société civile ont pris une part active à ces consultations.
来自民间社会合作伙伴积极参与了这些。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
这两个工作组要尽量在一致基础上开展工作。
C'est la raison pour laquelle Israël doit se dissocier du consensus.
因此,以色列必须置身于这个一致之外。
Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.
由于他努力,一致政策成为亚美尼亚政治一部分。
Nous nous félicitons également du lancement, cette semaine, de consultations officieuses sur des questions humanitaires.
我们也欢迎本周开始就人道主义问题举行非正式。
Les décisions sont arrêtées au cas par cas.
家庭纠纷通常能够通过得到解决,而且在警察不管情况下由委员会进行干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.
为了能把摄像机带进去,我们正在协商。
Cette hypothèse dit que lors d'une conversation, on négocie pour essayer de comprendre le sens.
这一假说说明,对话过程中,我们会协商,以此试着理解意思。
Il faut négocier beaucoup plus de choses au niveau de l'entreprise.
在公司层面还有很多事情需要协商。
Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.
为此,他想和债权国协商以减轻债务。
Oui. si tout se passe bien, nous reprendrons les négociations au mois d'avril.
A : 达到了。如果一切顺利,四月份将继续进行协商谈判。
Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.
战败国协商进贡的数额和周期性。
En tout cas, ils étaient durs en négo cette année les Egyptiens, hein ?
总之,埃及人今年还是难以协商,不是吗?
Et, pour ce tournage, il négocie un très gros budget.
且,为了这次拍摄,他协商很大一笔钱。
Face à cette crise, chaque pays a répondu sans concertation.
面对这场危机,每个国家没有经过协商就作出了回应。
Des frais sont aussi prélevés à chaque versement, mais ils sont négociables.
每次付款时也会抽取费用,但是可以协商此费用。
En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.
事实上,这场里斯本峰会给无休止的协商一个期限。
Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.
因此这周五是主要协商的日子。
Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .
没有进行任何协商,也没有颁发任何法令,这就是所谓的 " 王子行为" 。
Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.
简称,在魁北克,在政府和工会之间根本无法进行协商。
" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "
" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过总统府和政府之间的正式协商?"
Les pays devraient définir des projets et mesures pour faire avancer la coopération régionale par la consultation.
各国应制定计划和措施,通过协商推进区域合作。
Alors, est-ce que ça a été compliqué pour toi de trouver des fournisseurs, de négocier avec eux ?
你找供应商是不是很难,和他们协商是不是很难?
On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.
一般争议通过协商解决,重大争议请仲裁机构决定。
C’est pour une consultation qui durera deux heures au moins, venez, nous serons seuls, et nous ferons nos comptes.
为了协商一件事,起码需两小时。您来吧,就我们两个人,我们再算下账。”
Contacté, le réseau des Crous dit chercher une solution en concertation avec l'université.
- 联系,Crous 网络表示正在大学协商寻求解决方案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释