有奖纠错
| 划词

Face à une question aussi délicate, la marge d'erreur doit être pratiquement nulle.

鉴于这个问题,我们的误差余地几乎为零。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我们仍然必须继续努力,地调解几代人之间的利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de questions extrêmement complexes et délicates.

这些都是复杂和的议题。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient se trouve aujourd'hui à un moment extrêmement délicat.

当前,中东局势处在一个的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'édification nationale et de réconciliation est une question très complexe et délicate.

建立国家进程与和解是一件复杂和情。

评价该例句:好评差评指正

La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.

安全理会的改革已证明是和棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que la situation que connaît le Timor-Leste est très délicate.

当然,东帝汶目前所面临的情况

评价该例句:好评差评指正

La réforme de la fiscalité est un point très sensible.

财政政策改变是一个的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve en outre dans une situation géographique particulièrement délicate et sensible.

伊拉克面临着极其严重和复杂的国内形势,而其地理位置又微妙和

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les interventions dans le domaine juridique sont souvent très délicates et politiquement sensibles.

第二,法领域的干预经常是非常微妙、在政治上的进程。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions explosives sont des dispositifs très sensibles.

爆炸性弹药是的系统。

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat est un phénomène très sensible à l'institutionnalisation.

志愿精神是一种制度化的现象。

评价该例句:好评差评指正

M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que la question à l'examen est très délicate.

奥维亚先生(巴布亚新几内亚)说,正在讨论的问题

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'édification d'une nation et de réconciliation est extrêmement complexe et délicat.

建国与和解进程是一个复杂和项。

评价该例句:好评差评指正

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

我们保证开诚布公和待我们的歧。

评价该例句:好评差评指正

La portée et le caractère sensible de ses travaux impose également la nomination d'un cadre supérieur.

工作,意义重大,也需要有高级领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'édification de la nation et de réconciliation est une question extrêmement complexe et délicate.

国家建设与和解进程是一个复杂和的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances centrifuges ne serviront qu'à faire dérailler un processus qui est déjà fort fragile et sensible.

离心倾向只会使已经微妙和的过程偏离轨道。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'action humanitaire est menée dans des contextes très complexes et sensibles et affronte de nombreux défis.

今天,人道主义行动在复杂和的环境中进行,面临着许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Comme ces préoccupations sont à l'évidence de nature sensible, il se peut qu'elles ne soient jamais exprimées.

由于这些担心显然,因此可能不会明说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


idéoloque, idéomoteur, idéo-moteur, idéomotrice, ides, Idesia, idex, IDHEC, Idiacanthus, idio-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Les couleurs du ciel et les odeurs de la terre qui font le passage des saisons étaient, pour la première fois, sensibles à tous.

他们第一次对标志季节转换颜色和土地气味十分敏感

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais quoique fort sensible aux petites douleurs de ce genre, elle n’eut pas la conscience de celle-ci, car presque en même temps, elle sentit le poli de la boîte de carton.

本来她对这一类十分敏感,现在却毫无感觉,因为她几乎同时摸到了一个光滑纸盘子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


idiolecte, idiomatique, idiome, idiomètre, idiomorphe, idiomorphisme, idiopathie, idiopathique, idiosomnambulisme, idiostatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接