有奖纠错
| 划词

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

区段(单位工)”指在合同中特别规定的作为工分的区段

评价该例句:好评差评指正

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小的区段

评价该例句:好评差评指正

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

该工作区段区段地分阶段进,其顺序由边界委员会决定。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个区段的边界。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13个区段

评价该例句:好评差评指正

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

以下些办法可在整个车库或车库的区段

评价该例句:好评差评指正

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

公共工的索赔涉及第五和第六区段的录相带的损失。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络区段命名法草案和域名抢先注册法草案。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

这些会议详细讨论了区段级军事协调委员会的工作模式。

评价该例句:好评差评指正

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体的各个区段丧失竞争力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些区段是不可替代的雨林,拥有70多种受保护的绝的野生动物。

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某些区段的施工困难并没有让处边境的高速公路施工的来临而停顿下来。

评价该例句:好评差评指正

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些分需要更换。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五区段约有三分之曾被摄象。

评价该例句:好评差评指正

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础的市场区段分割奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

动方面,非索特派团和多国队将保持其完整的指挥系统,在摩加迪沙的不同区段展开动。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

每个区段包含个简短的介绍描述的主要特点,不同风格和历史的相关性,他们使用的各种背景同时代人。

评价该例句:好评差评指正

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒的整个结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对区段了调整,划定了个禁区,大致包括该岛南约三分之二的区域。

评价该例句:好评差评指正

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望在未来几个星期里会取得更多的进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段的划界工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arnold, Arnould, Arnusien, arobase, aroïdées, arol, arolle, aroma, aromadendral, aromadendrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接