有奖纠错
| 划词

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.

大约有90%的补偿性技术需求得到了满足。

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.

大约有90%的补偿性技术需求得到了满足。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend trois grandes unités: l'unité accessibilité, l'unité intégration dans la société et le Département des affaires juridiques.

委员会下设三个部门:设施、融入社会法律处。

评价该例句:好评差评指正

La situation est nettement plus avancée en ce qui concerne la mise en application des dispositions relatives à l'accès des handicapés aux services de transport public.

但是在公交服务的设施方面已经取得了相当的进展。

评价该例句:好评差评指正

Son rêve est de devenir psychanalyste afin d’aider les personnes handicapés.“Aider les autres à sortir de l’ombre est le meilleur moyen de me prouver ma valeur” nous a-t-il déclaré.

他的梦想是成为一名心理辅导员,“看到别人从阴影中走出,我能看到自己的价值。”

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les contrats de réparation et d'ajustement de ces matériels, on a fourni des services d'une valeur de 283 840 litas, ce qui a permis de réparer et d'ajuster 2 341 aides techniques.

根据签订的维修合同,提供了价值283 840立特的维修服务,修理技术计2 341件。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs stratégiques du Ministère de la santé est de permettre aux personnes handicapées et aux personnes âgées de continuer à vivre chez elles aussi longtemps que possible et à éviter leur placement en institution.

卫生部的战略目标之一是让疾人老年人尽可能长时间地留在自己家里,避免被送到养老院。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG y contribuant sont les suivantes: l'Association nicaraguayenne pour l'intégration communautaire (ASNIC), l'Association des parents d'enfants handicapés «Los Pipitos», Handicap international, Save the Children de Norvège, l'OEA, le Ministère de l'éducation et des sciences d'Espagne et l'Organisation des États ibéro-américains (OEI) et bien d'autres.

在提供帮助的非政府组织中,值得一提的有:尼加拉瓜社区一体化协会(ASNIC)、疾儿童家长协会、国际组织、挪威救助儿童会、美洲国家组织、西班牙教育科学部(MEC)、伊比利亚美洲国家组织(OEI)其他众多组织。

评价该例句:好评差评指正

Avec ces fonds, on a acheté 21 733 aides techniques, on a versé des subventions à deux personnes qui avait acheté de nouveaux fauteuils pour activités techniques, on a fourni 26 370 aides techniques, on a réparé ou ajusté 2 549 aides et on a acheté et attribué 44 fauteuils électriques.

用这些钱采购了21 733件技术,向两位购买了新式电动轮椅的疾人支付了补偿金,发放了26 370件技术,修理了2 549件技术,采购并发放了44辆电动轮椅。

评价该例句:好评差评指正

Le but général de cette stratégie est de mettre en place un système commun juridique, économique et organisationnel qui améliorerait, grâce à une utilisation plus efficace des ressources du budget de l'État, la fourniture d'aides techniques aux personnes ayant une mobilité réduite et une acuité visuelle ou auditive amoindrie et faciliterait leur réadaptation médicale, sociale et professionnelle.

该战略的总体目标是建立一个通用的法律、经济组织体系,通过更有效地利用国家预算资源,更好地向患有视听行动障人士提供技术,并为其医疗、社会职业康复提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux objectifs pour l'exécution de cette stratégie sont les suivants : améliorer le système juridique et tenter de satisfaire, aussi efficacement que possible, les besoins particuliers des handicapés en leur fournissant des aides techniques; évaluer et améliorer la qualité des services actuellement disponibles en créant des bureaux locaux dans chaque comté; veiller à une utilisation plus efficace des ressources du budget gouvernemental.

执行该战略的主要目标是:改进法律度,通过向疾人提供技术,尽可能有效地满足疾人的特殊需要;通过在各县建立地方办事处,评估并提高现有服务的质量;确保更加有效地利用国家预算资源。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième réunion a été consacrée essentiellement aux enfants. Parmi les thèmes abordés figuraient les politiques de protection de l'enfance, le rôle du Groupe de travail s'agissant d'évaluer les besoins et les activités et d'en suivre l'évolution, l'éducation au danger des mines et la récente création, sous l'égide de Handicap International, d'un groupe de coordination afin de mieux coordonner les activités relatives au problème du handicap.

第二次会议重点讨论了儿童问题,包括儿童保护政策、保护工作组如何评估各项需求活动并开展后续工作、地雷危险教育问题以及最近成立的疾人协调小组,该小组由国际组织筹建,旨在更好地协调与疾人有关的各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes déficiences qui existent dans le monde en matière de justice des mineurs, de programmes de réhabilitation sociale et pour les handicapés, dans le développement du droit de l'enfant à son identité à travers la déclaration de sa naissance, des abus comme les pires formes de travail des enfants, les enfants soldats, les réfugiés et les enfants exploités sexuellement, appellent notre attention et la mise en oeuvre des obligations contenues dans les conventions internationales et les législations nationales.

少数人伸张正义、社会复兴方案、方案、通过出生登记促进儿童享有身份的权利等方面的严重不足,以及各种虐待形式,例如最有害童工形式、使用童兵儿童难民特别是遭受性别剥削的儿童的存在,这些都需要我们予以关注并根据各项国际公约国内立法履行义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quartet, quartette, quartidi, quartier, quartier latin, quartier-maître, quartile, quartique, quart-monde, quarto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接