有奖纠错
| 划词

Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.

老师按直陈式来变位一个动词

评价该例句:好评差评指正

Il faut mémoriser la conjugaison des verbes en -er.

要记住以er结尾的动词变位。

评价该例句:好评差评指正

Sais-tu conjuguer ce verbe?

你知道动词怎么变位吗?

评价该例句:好评差评指正

C’est un médicament à prendre pendant le repas.

(动词不定式)餐时服用的药。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a jamais connu ni sa grand-mère ni son grand-père.

当否定句里有两个动词,那么在后一个动词前要加上“ne”。

评价该例句:好评差评指正

Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?

动词重叠表示哪一种意义?

评价该例句:好评差评指正

L'ellipse du verbe est courante en français.

动词的省略在法语中常见的。

评价该例句:好评差评指正

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词放在动词也可以. 例如的三个例子.

评价该例句:好评差评指正

Deux verbes du premier groupe mais un peu particuliers.

两个特殊变化的第一组动词.

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons un examen de conjugaison au subjonctif des verbes.

我们在行把动词变成虚拟式的测试。

评价该例句:好评差评指正

Les temps « simples », ce sont les temps qui n’ont pas d’auxiliaire être ou avoir.

简单时态,说不用助动词的变位。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en的基本概念代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词

评价该例句:好评差评指正

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用命令式填空。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mémoriser des conjugaisons des verbes en -er.

要记住以er结尾的动词变位。

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词否保留种古老的形式,我不得而知了。

评价该例句:好评差评指正

Le verbe actif doit être transitif direct( avoir un complément d’objet direct ).

主要动词必须及物的(有直接宾语)。

评价该例句:好评差评指正

La définition de ce verbe est difficile.

动词定义困难的。

评价该例句:好评差评指正

Terre est la base du verbe atterrir .

terre动词atterrir 的词根。

评价该例句:好评差评指正

Faites attention à la conjugaison ! Fais attention à la conjugaison !

注意动词变位!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.

起初,动词 embrasser拥抱的意思。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它以" er" 结尾的动词不定式。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Want to buyer, c'est une déclinaison du verbe want to buy.

“Want to buyer”动词“want to buy”的变形。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais c'et le verbe de casser des choses ?

它的动词形式" 打碎西" 的casser吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En français, on a des verbes pour ça.

在法国,我们有动词来形容这种状态。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ces trois verbes ont une racine commune qui est le mot « ménage » .

动词的词根相同,那ménage。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ces trois mots ont une racine commune qui est le verbe « mener » .

词有共同的词根,即动词mener。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Sujet, verbe, complément, les mots de liaison.

主语,动词,补语,连词。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

Certains verbes sont souvent suivis d'un autre verbe.

有些动词会跟在另动词后面使用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, si vous choisissez le passé composé, quel auxiliaire?

然后,如果你选择复合过去时,那么要用那动词呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a une expression assez utile ici avec le gérondif, c'est «en attendant.»

动词表达挺实用的,那“en attendant”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et si c’est un verbe conjugué à un temps composé, on le place après l’auxiliaire.

如果动词复合时态,那么我们将它放在助动词后面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, l’expression I miss you. En français c'est le verbe manquer.

比如,“我想你”这表达法。法语中要使用动词manquer。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vous savez peut-être qu’il ne fonctionne pas exactement comme les autres.

但你们也许知道,这动词的用法和其他动词不太样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un autre exemple avec le verbe «parler de.»

例子,动词parler de。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour remplacer «cette série» parce que c'est le verbe «parler de.»

为了代替“这部剧”,因为动词parler de。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, c'est un mot, une formule, un verbe, une phrase courte.

词,短语,动词句简短的话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on va finir avec un verbe très commun, c’est le verbe " déjeuner" .

我们将以非常常见的动词结束,动词“déjeuner”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais elle s'est trompée parce que ça vient du verbe recevoir.

但她错了,因为它来自动词接收。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça vient du verbe " gonfler" et gonfler c'est par exemple remplir d'air quelque chose.

它来源于动词“充气”,例如在某件西中充满空气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接