有奖纠错
| 划词

Il est essentiel de développer ou d'étoffer les compétences professionnelles des services de police, des douanes et des magistrats dans ce domaine particulier.

必须在这一具体的领域培养或加强警察、察员和法官的职业技能。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande au Conseil de continuer à encourager les arrangements bilatéraux visant à renforcer les contrôles aux frontières pour prévenir les mouvements de terroristes.

工作组建议安理会继续鼓励作出双安排,以加强止恐怖分子转移。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a donc déployé plus de 30 000 agents de lutte contre la drogue dans la région et investi plus d'un milliard de dollars pour fortifier la frontière.

因此,伊朗已在该地区布署了3万多名禁毒员,并且投入了10多亿美元来加强

评价该例句:好评差评指正

Une aide est également apportée à la République du Moldova, à la Jamaïque et à la Zambie pour renforcer les capacités de la police des frontières et des services des douanes.

还向牙买加、摩尔多瓦共和国和赞比亚提供了援助,以加强和海关当局的能力。

评价该例句:好评差评指正

Au Viet Nam, par exemple, l'ONUDC a fourni une assistance pour renforcer les capacités de la police, des services chargés du contrôle des frontières et des magistrats en vue de lutter contre la traite des personnes et d'autres infractions connexes.

例如,在越南,毒品和犯罪问题办事处提供了技术援助,以加强警察部门、军和审判员应对运和其他有关犯罪的能力。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises au plan national pour améliorer le contrôle à l'importation et à l'exportation et renforcer le contrôle aux frontières, réévaluer le cadre législatif, pour que des échanges plus fréquents d'informations pertinentes aient lieu aux échelons national et international, et pour sensibiliser davantage le grand public à la question de la prolifération.

国家所采取的措施应当包括加强进出管制,加强控制,重新评估立法框架,在国家和国际一级更经常性地交流相关情报,以及提高公众对扩散问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

La rareté des enquêtes, poursuites judiciaires et condamnations dans des pays où des affaires de traite d'êtres humains sont constamment signalées par des organisations internationales, des organisations non gouvernementales et les forces de police montre qu'il faut aider les organismes chargés de l'application des lois et de la surveillance des frontières, les procureurs et l'appareil judiciaire à se doter des moyens voulus pour lutter contre la traite.

在国际组织、非政府组织和警察部队报称有活动的国家,却缺少调查、起诉和定罪,这一事实表明必须加强执法机构、控制、察官和司法机构的能力,以打击运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


styloscintigraphie, stylospore, stylostatistique, stylotypite, stylus, styphnate, stypticite, styptique, styracées, styrax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年9月合集

Même des idées a priori consensuelles, comme le renforcement de l'agence européenne de gardes-frontières, qui devrait compter 10 000 hommes en 2020 et avoir un mandat élargi, ne font pas l'unanimité.

即使是先验的加强欧洲边防在2020年拥有10,000名男子并扩大任务,也不是一致的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suborneur, subparallèle, subpergélisol, subpétiolé, subphylum, subplagioclasique, subplaque, subpolaire, subpyrénées, subrécargue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接