有奖纠错
| 划词

La présence de l'ONUCI a été renforcée par la suite à Duékoué et aux alentours, et 350 soldats fournissent aujourd'hui un appui aux Forces de défense et de sécurité ivoiriennes.

后来,又加强了杜埃奎及其周围的联科行动兵力,现在该地区有350名部队向科特迪瓦和防卫部提供支助。

评价该例句:好评差评指正

M. Annabi a souligné le fait que les effectifs de la MINUSTAH autorisés avaient presque entièrement été déployés et que cela avait considérablement amélioré sa capacité de faire face aux menaces concernant la sécurité.

阿纳比先生强调,海地稳定团几乎已经达到核定的兵力,并且大大加强处理胁的能力。

评价该例句:好评差评指正

Si le renforcement de la présence de l'ONUCI aux environs de Duékoué a contribué à stabiliser la situation, elle a mis à encore plus rude épreuve la capacité militaire de la mission déjà très sollicitée.

尽管加强联科行动在杜埃奎周围的兵力有助于稳定局势,但这给特派团本已负担过重的军能力增加了额外负担。

评价该例句:好评差评指正

Avec le déploiement complet des brigades de la MONUC dans les Kivus, la capacité d'appui de la mission au maintien de la sécurité et à la protection des civils dans les Kivus a été considérablement renforcée.

随着联刚特派团在基伍面部署两个旅的兵力,特派团支助维持和保基武平民的能力得到极大的加强

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter à cet égard que les parties ont réaffirmé à la MINURSO qu'elles préféraient nettement que ses effectifs soient accrus, et que sa capacité de patrouiller et d'intervenir en cas d'incident soit renforcée.

在这方面应注意,各方已向西撒特派团重申强烈希望增加特派团兵力,并加强特派团巡逻和对故作出反应的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc recommandé de déployer à Kinshasa deux bataillons supplémentaires, un détachement du génie et deux unités de gendarmerie pour renforcer l'effectif actuel de la MONUC dans la ville, qui est de 928 militaires, tous grades confondus.

因此,建议在金沙萨再部署两个营、一个工兵支队和两支宪兵部队,以加强联刚特派团部署在该市的兵力,目前共有各级官兵928人。

评价该例句:好评差评指正

Des modifications sont proposées pour la Section des finances, la Section du personnel et la Section des services généraux, qui conduiraient à renforcer le quartier général de la Mission à Kinshasa, alors que celui-ci dispose déjà d'effectifs importants.

在财务、人和总务各款中拟议的变动,将使已经拥有可观兵力的金沙萨特派团总部得到进一步加强

评价该例句:好评差评指正

Souhaitant compléter et renforcer la Force sur les plans des effectifs, du matériel, du mandat et du champ d'activité, le Conseil a décidé, dans sa résolution 1701 (2006), d'autoriser le relèvement de son effectif jusqu'à un maximum de 15 000 hommes.

会第1701(2006)号决议决定,为了在人数、装备、任务和行动范围上补充和加强该部队,授权将联黎部队的兵力最多增至15 000人。

评价该例句:好评差评指正

D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le fait que la Turquie tente une fois encore d'accroître sa présence militaire dans la partie occupée de Chypre en renforçant à la fois ses effectifs militaires et leur équipement.

奉我国政府指示,谨请你注意土耳其加强其在塞浦路斯被占领地区的军存在的新企图,包括增加土耳其部队兵力和更新其军装备。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa résolution 1701 (2006), le Conseil de sécurité a notamment décidé, en vue de compléter et renforcer les effectifs, le matériel, le mandat et le champ d'opérations de la Force, d'autoriser un accroissement des effectifs de celle-ci pour les porter à un maximum de 15 000 hommes.

会在第1701(2006)号决议中决定,为了在人数、装备、任务和行动范围上补充和加强部队,批准将联黎部队的兵力最多增至15 000人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage pour renforcer les effectifs de l'Armée nationale afghane, et encore plus pour lutter contre la corruption qui gangrène la Police nationale afghane et le Ministère de l'intérieur, étant donné que toutes ces institutions sont la pierre angulaire de la confiance du public et de celle accordée au Gouvernement.

必需做更多的工作,加强阿富汗国民军的兵力,甚至还需要做更多的工作,处理阿富汗国家警察和内政部中广泛存在的腐败问题,因为所有这些机构都是公众对政府信任的基石。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que la MINURSO avait procédé à un examen approfondi de la structure de sa composante administrative et de son modeste élément civil et a signalé que les parties avaient réaffirmé qu'elles préféraient nettement que les effectifs militaires de la Mission soient accrus et que sa capacité de patrouiller et d'intervenir soit renforcée.

他补充说,西撒特派团已经对特派团行政和小型文职部门的结构进行了面审查,指出各方已重申强烈希望增加特派团兵力,并加强特派团巡逻和应对能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听 2013年1月合集

Simultanément, la force française poursuit son renforcement logistique et atteint désormais l'effectif de 2500 hommes engagés sur le sol malien.

与此同时,法军继续加强后勤,现在已在马里领土交战的2500人的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年10月合集

L'OIAC a indiqué mardi que son équipe préparatoire conjointe avec l'ONU avait été renforcée d'un second groupe d'inspecteurs de l'OIAC et de davantage de personnel de l'ONU, élevant l'effectif total de l'équipe conjointe à 60.

禁化武组织周二表示,其与联合国的联合筹备小组已得第二批禁化武组织检查员和更多联合国工作人员的加强,使联合小组的总60人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接