有奖纠错
| 划词

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却对原先证词予以否认。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont été expédiées au Koweït où elles seraient arrivées peu avant l'invasion.

货物已托运到科威特,在入侵前不久抵达。

评价该例句:好评差评指正

Ce désistement est intervenu peu avant la date fixée pour l'ouverture de l'audience.

该案件是在原定审理开始日前不久撤销

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à récemment, le problème des dépôts acides touchait principalement l'Europe et l'Amérique du Nord.

直至前不久,酸性沉积物问题在欧洲和北美极为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une date récente, cela avait rarement été fait de façon satisfaisante.

直到前不久,完成种工作方式还几乎不能令人感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une période récente, il n'y avait pas de mécanisme efficace de coordination entre ces entités.

直到前不久些实体之间还缺乏有效协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Le récent rapport du Secrétaire général sur le Timor oriental est un exemple d'une telle approche.

秘书长前不久关于东帝汶可作为种做法范例。

评价该例句:好评差评指正

Ces explosions téléguidées auraient visé deux camions transportant du personnel abkhaze qui venaient de passer.

道,遥控爆炸事件目标是运载阿布哈兹方面人员辆卡车,辆卡车在爆炸发生之前不久刚好经过事发地点。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, jusqu'à une date récente, ce domaine a échappé presque totalement à l'ordre juridique du Bélarus.

不过,一领域前不久实际上还完全处于白俄罗斯共和国法律系统之外。

评价该例句:好评差评指正

Selon les Américains, Pékin viendrait de réaliser pour la première fois l'essai d'une arme capable de neutraliser les satellites.

据美国方面消息,北京方面前不久第一次实施了对卫星武器试验。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, il n'y a pas si longtemps, l'avis des anciens combattants a eu un poids disproportionné.

前不久经常出现情况是,前作战人员观点受到过度重视。

评价该例句:好评差评指正

La population locale et le personnel armé géorgien ont quitté la vallée peu avant l'arrivée des forces abkhazes.

当地居民和格鲁吉亚武装人员则在阿布哈兹部队抵达前不久撤离河谷。

评价该例句:好评差评指正

D'autres seraient arrivées au Koweït peu avant l'invasion; d'autres encore ne seraient pas parvenues au Koweït avant l'invasion.

其他一些货物本来会在入侵之前不久抵达;还有一些则本来在入侵之前尚未抵达。

评价该例句:好评差评指正

Peu avant la date à laquelle la lettre de crédit devait être établie, la société acheteuse avait été réorganisée.

在提供信用证截止日期前不久,买方结构和管理层发生了变动。

评价该例句:好评差评指正

La Cour, qui vient juste de fêter son soixantième anniversaire, connaît en effet une activité plus importante que jamais.

前不久是法院成立六十周年,它确比以往任何时候都更加繁忙。

评价该例句:好评差评指正

En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.

1974年,在西贡沦陷前不久,十来岁她\逃亡到了法国,之后成为了编舞家。

评价该例句:好评差评指正

Déjà très tôt, trois options sur l'avenir du Fonds ont été retenues comme données fondamentales du débat sur son futur.

前不久,三个选择方案被确定为关于基金未来争论核心。

评价该例句:好评差评指正

La session était immédiatement précédée par le Forum des enfants qui a adopté sa propre déclaration « Un monde pour nous ».

次会议之前不久举行了儿童论坛,通过了自己宣言“适合我们生长世界”。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan vient de signer un mémorandum d'accord avec l'ONU concernant sa contribution au système des activités préparatoires de l'Organisation.

前不久,哈萨克斯坦与联合国签署了关于向联合国预备措施系统捐款谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a pu participer à la recherche de solutions politiques peu avant, pendant et immédiatement après ces sommets.

每次首脑会议召开前不久、召开期间以及紧随其后,都开放了供民间社会参与政治进程机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Or, elles apparaissent peu de temps avant les éruptions.

然而,它们出现在喷发

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son père est emporté par la maladie peu de temps avant sa naissance.

父亲在出生因病去世。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Une telle se change en coquille peu avant la ponte.

其中层膜会在产卵变成蛋壳。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De ses visites Swann rentrait souvent assez peu de temps avant le dîner.

斯万往往在晚饭才从访问中归来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avant une dernière affaire qui se déroulera peu de temps avant la première guerre mondiale.

这件事发生在第次世界大战

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Peu de temps avant les règles, le taux d'œstrogènes va considérablement augmenter.

在月经来临,雌激素水平将急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, un instant avant que vous vinssiez vous-même.

“是,在您到。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il se rappela les incidents bizarres qui avaient déjà alarmé la maison.

回忆起家人搞得惶惑那些奇怪事情。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Heureusement, peu de temps avant de décéder, il a changé d'idée par rapport à l'esclavagisme.

幸运是,在去世改变了主意,这与奴隶制有关。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est son chef d'état-major, l'amiral Leluc qui reçoit le message de Gensoul un peu avant midi.

参谋长勒卢克上将在中午收到了根苏尔电报。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peu avant la Noël 1914, une femme est retrouvée noyée dans sa baignoire, en banlieue de Londres.

1914年圣诞节名妇女在伦敦郊区浴缸中被发现溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai revu La Vie est belle de Capra il n'y a pas longtemps et c'est un acteur exceptionnel.

我看了卡普拉《美丽人生》,个非常好演员。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voldemort a essayé de te tuer quand tu étais bébé à cause d'une prophétie faite peu avant ta naissance.

“伏地魔之所以要在你还是个婴儿时候就干掉你,都是源于你出生个预言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Sa boutique a ouvert juste avant le confinement.

店在禁闭开业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Peu avant minuit, l'armée est placée en état d'alerte.

午夜,军队进入戒备状态。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Vous avez augmenté la police d'assurance du collier peu avant le vol.

您在盗窃增加了衣领保险单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Peu avant son suicide, il avait méthodiquement effacé des fichiers.

自杀有条紊地删除了文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Ce que l'on a pu vérifier peu avant 19h TU.

这在美国标准时间晚上7点之得到了验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Peu avant minuit, les pompiers évacuent des habitants prisonniers des flammes.

午夜,消防队员疏散了被困在火焰中居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Peu avant 20h, le car qui transporte des supporters lyonnais est pris pour cible.

晚上 8 点,载有里昂支持者巴士遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接