有奖纠错
| 划词

Les activités augmenteraient à mesure que des procédures et des systèmes seraient établis et en fonction de la demande.

随着制度和程序建立起来,走廊活动可以扩大,逐步适应需求。

评价该例句:好评差评指正

Ils estimaient qu'un régime juridique mondial strict, qui prévoirait une réduction progressive de l'utilisation du mercure, serait la manière la plus efficace de faire baisser la demande.

他们认为,建立一个强大、规定逐步减少汞用量全球法律制度将是遏制汞需求最有效途径。

评价该例句:好评差评指正

Le passage graduel de la phase de mise sur pied du régime à la phase d'utilisation et de maintien provisoires du système de suivi représente une évolution notable.

建立核查制度方面,正在从监测系统建立阶段逐步过渡到试验运行和维护阶段,这是一项重大发展。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à cette recommandation, les autorités compétentes ont réaménagé le cadre réglementaire et mis en place un réseau global de tenue des registres des naissances, qu'elles s'attachent en permanence à améliorer.

为此,中国有关部门根据委员会建议,完善有关出生法律法规,在实践中逐步健全出生制度建立自上而下出生管理网络,管理水平不断提

评价该例句:好评差评指正

Direction mandarin s'en tenir à la voie de l'intégration et le commerce, et d'établir progressivement et d'améliorer la gestion de l'entreprise système de continuer à élever le niveau de la gestion.

坚持走科工贸一体化道路,逐步建立健全企业管理制度,不断提管理水平。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier 5 passera en revue le cadre législatif existant aux échelons national, régional et international en la matière et indiquera comment des régimes nationaux et internationaux plus perfectionnés pourraient être mis en place pour s'attaquer à ce problème.

讲习班5将审查目前在国家、区域和国际各级有关经济犯罪法律框架,为逐步建立用于解决这一问题更为完善国内和国际制度提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné l'importance d'une coopération efficace entre les États Membres en matière de prévention du crime et de développement des système de justice pénale, dans l'intérêt non seulement des États, mais aussi de la communauté internationale tout entière.

他强调说,会员国开展切实有效合作,预防犯罪并逐步建立刑事司法制度十分重要,这不仅有利于各个国家,而且对整个国际社会都有好处。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes intégrés de paramètres et d'indicateurs pour l'évaluation des risques de sécheresse et de désertification et la définition d'échelles de vulnérabilité doivent être mis en place à l'appui d'un cadre stratégique visant à réduire la vulnérabilité à des modifications aussi bien progressives que brutales de l'environnement.

必须建立起关于评估干旱和荒漠化风险,确定脆弱性制度参数和指标综合系统,以便支持旨在减少对环境逐步和突然变化脆弱性一种战略框架。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de la carte sanitaire afin de corriger les déséquilibres actuels de la couverture sanitaire; Le renforcement et l'extension des infrastructures du réseau des soins de santé de base; La définition de politiques de gestion, notamment dans les domaines des ressources humaines, de la gestion financière, de la logistique et de l'informatique; Le renforcement progressif de l'autonomie hospitalière; La réforme des mécanismes de financement du secteur de la santé par l'instauration d'un régime d'assurance maladie obligatoire et sa généralisation progressive; la mise en place d'un régime d'assistance médicale aux économiquement vulnérables et l'amélioration du recouvrement des coûts des prestations sanitaires publiques.

制订卫生图,以便纠正目前卫生覆盖不均衡现象; 加强和扩大医疗网基础设施; 制订管理政策,尤其是在人力资源、财政管理、后勤和信息技术方面; 逐步加强医院自治; 通过建立强制性疾病保险及其逐步推广改革卫生部门投资机制;建立对经济弱势群体医疗援助制度和改善公共卫生服务费追收。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les pressions économiques et financières auxquelles se trouvent confrontés la plupart des pays sur le marché de l'emploi et dans le contexte général de la mondialisation, et compte tenu de l'évolution récente des techniques d'information et de communication, on s'accorde généralement à penser que les gouvernements auraient intérêt à envisager de s'orienter progressivement vers des structures d'emploi plus souples, tout en veillant à ce qu'elles restent équitables et bien structurées, et à ce que la fonction publique conserve ses valeurs éthiques traditionnelles, à savoir impartialité, professionnalisme et vision à long terme, ainsi qu'un sens aigu des responsabilités.

考虑到大多数国家面临财政和经济压力、信息和通信技术领域和劳动力市场最近趋势以及全球化大背景,看来一种共识正在形成,那就是各国政府似宜考虑逐步建立比较开放、灵活雇用框架,同时确保这些框架公平合理,结构有序,并有助于保持公务员制度优良传统和度问责制,包括公务员公正性、专业精神和长远眼光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiologisten, radiologue, radioluminescence, radiolyse, radiolytique, radiomaritime, radiomessagerie, radiomesure, radiométallographie, radiométallurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接