Les stratégies existantes ne sont pas toujours globales.
已定战略并非总是全面。
Quel est l'état d'avancement de la loi proposée?
拟议定法律状况如何?
Ces dernières concernent le Kosovo tout entier.
些标是为整个科索沃定。
Le Parlement compte 349 membres, élus au scrutin proportionnel.
选举方法是根据比例定。
Les règles formulées auraient force de loi.
所定规将具有法律效力。
Les objectifs qu'il a fixés traduisaient exactement les intérêts du peuple.
他定目标体现了人民利益。
Ces mesures font partie de changements intervenus dans la législation récemment.
些施载于最近定一些立法之中。
Explorons, ensemble, les pistes de réflexion balisées par le Secrétaire général.
让我们共同探讨秘书长定。
Toutes ces normes ont été élaborées parallèlement, en l'absence quasi totale d'interaction ou de consultation.
些度是并行定,定过程中缺乏沟通或协商。
Pour le calendrier établi au moyen de cette procédure, voir l'annexe VI.
通过程序定审议时间表见附件六。
Un programme similaire pour l'Afrique de l'Est est à l'examen.
为东部非洲定类似方案正在审议之中。
Nous nous félicitons des mesures instituées par le Secrétaire général.
我们赞赏秘书长正在定各项施。
Cette politique a été élaborée par le Ministère de l'éducation et de la culture.
该政策是由教育和文化部定。
Des stratégies appropriées à cette fin doivent être intégrées dans tout plan de campagne.
为此目定适当战略应该列入行进图。
Le projet de budget a donc été conçu comme un tout.
因此,预算是作为一个统一提议定。
La réalisation des objectifs que nous nous sommes fixés est à notre portée.
实现所定目标是我们力所能及。
Les solutions préconçues ne sont guère avisées.
事先定解决方案是不明智。
Ce programme a été élaboré à l'issue de consultations avec les secteurs pauvres.
该方案是与各贫穷部门协商后定。
Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.
两项建议都是经过大量磋商后定。
Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.
他完全同意贸发会议定政策方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心制定菜谱和过于油腻菜肴失宠了。
Comment ont été élaborés les plans de ces nouvelles constructions ?
这些新建筑计划如何制定?
Et cet objectif, il avait été fixé par le Conseil national de la résistance.
这个目标抵抗运动全国委员会制定。
Donc les lois dans chaque pays, les pays les prennent souverainement.
所以每个国家法律都由各国自己制定。
Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.
因此, 制定标准, 无论否存在, 果都一样。
France, en charge de la planification écologique.
法国总理制定路线图。
Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.
幸运,自1975年以来,法国制定反性别歧视法律越来越多。
Nous, on craint surtout que les prix soient encore revus à la baisse avec cette histoire.
我们特别关切, 格仍在随着这一情况而被制定更低。
Différent du calandre et grégorien, il est basé sur le moment de la lune autour de la terre.
区别于公历,农历以月亮围绕地球运动规律制定。
A ses yeux, les règlements étaient destinés au commun des mortels, pas aux vainqueurs de la coupe de Quidditch.
“规定让比较次人遵守,不为赢得魁地奇杯人制定。
Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.
这暗示着,要给自己制定可达成目标。
Comment sont fixés les prix des billets à la SNCF ?
SNCF 票如何制定?
Elle va à l'encontre du plan sobriété que le gouvernement est en train de concocter.
这与政府正在制定清醒计划背道而驰。
C'est le nouveau projet du président français pour l'Europe.
这法国总统为欧洲制定新项目。
Si bien qu'il est impossible d'élaborer un plan de secours général.
因此,制定一项全面救援计划不可能。
Notre nouveau programme d'études a été établi par des sorciers beaucoup plus âgés et intelligents que vous, Miss Granger.
我们最新学习计划,由比你年长得多、聪明得多巫师们设计制定。
La fatwa édictée contre lui il y a 33 ans vient de le rattraper.
33年前针对他制定法特瓦刚刚赶上他。
Les procédures mises en place à l'époque auraient dû suffire, selon le ministère public.
据检方称,当时制定程序应该已经足够了。
C'est une liste faite pour faire baisser le RN.
- 这为了降低 RN 而制定列表。
Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.
他们制定了优先采取行动宪章。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释