有奖纠错
| 划词

Les utilisateurs du mécanisme actuellement utilisé pour l'établissement de rapports ne sont pas convaincus de l'utilité d'un tel changement, car il n'arrive jamais que des données erronées soient saisies.

使用这编写报告能力用户并不认要作出这改动,因从不采用这种无效判据

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel indicateur test «achats locaux» n'était traité que par quelques entités; une légère majorité d'entreprises de pays à revenu faible ou moyen communiquaient une information sur ce point.

少部分企业报告了“当地采购”这判据指标信息;调查现,中低收入国家报告这面信息企业略多些。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès des États-Unis est investi du pouvoir d'adopter des lois relatives à la nationalité américaine et de fixer des critères concernant l'acquisition ou la perte de la citoyenneté américaine.

颁布美国国籍面立法权力在美国国会,确美国公民地位获取或丧失判据权力也在美国国会。

评价该例句:好评差评指正

La catégorie «contribution au développement économique» faisait l'objet du taux d'information le plus élevé: plus de 75 % des entreprises répondaient au moins partiellement concernant quatre indicateurs sur six (à l'exclusion de l'indicateur sur les achats locaux), et au moins 50 % répondaient pour cinq indicateurs sur six.

“对经济贡献”类报告率最高:受调查75%以上企业至少部分提供了6项指标(不包括关于当地采购判据指标)中4项信息,至少50%企业提供了6项指标中5项信息。

评价该例句:好评差评指正

Ils se verront donc confier les activités suivantes: a) élaboration d'un générateur de sites Web fondé sur une architecture Internet client-serveur et construit autour d'un ensemble de bases de données et de moteurs de recherche multicritères; b) conception d'un schéma d'entreprise générique; et c) fourniture de matériel pédagogique et de divers guides et documents d'orientation visant à améliorer les compétences des utilisateurs, le but étant de renforcer les capacités nationales dans ce domaine.

这将包含以下活动:(a) 开个基于互联网客户――服务器结构和批数据库及多判据搜索引擎网站生成器;(b) 开个相应通用经营模型;(c) 提供逐步培养用户技能所需培训资料和各种指南及相关路线图,以便加强这国家能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接