有奖纠错
| 划词

Les chevauchements juridictionnels emportent une seconde conséquence préoccupante : ils augmentent les risques de contrariétés de jugements.

叠的另一个令人担忧的后果就是增加了判决冲突的风险。

评价该例句:好评差评指正

Des contrariétés de jugements ou arrêts rendus en dernier ressort entre les mêmes parties et sur les mêmes moyens par différentes juridictions.

有权处理判决冲突或对不同法庭同样的手段对同样当事人的最终判决书。

评价该例句:好评差评指正

Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.

司法权的叠也加判决冲突的危险,因为一个问同时提交两个法庭,法庭能作出相互矛盾的判决

评价该例句:好评差评指正

De plus, puisqu'il n'y a pas de contradiction entre le jugement libanais et le jugement jordanien, le dernier ne prouve pas que Youssef Mahmoud Chaabane soit innocent des charges qui pèsent contre lui.

而且,黎巴嫩的判决与约旦的判决之间并无冲突,后者并未证明Youssef Mahmoud Chaabane在对他提出的起诉上是无罪的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20136月合集

Ce jugement qui a déclenché des heurts à la sortie du tribunal et suscite une nouvelle polémique sur la liberté d'expression dans le pays.

这一判决在法院出时引发冲突,并引发言论自由的新争议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接