有奖纠错
| 划词

Ils se sont dits alarmés par le fait que ces pratiques illégales d'Israël détruisent l'économie et la société palestiniennes, font des parties nord, centre et sud du territoire palestinien occupé des zones séparées et isolent Jérusalem-Est et sapent gravement la contigüité, l'intégrité et l'unité de ce territoire.

他们表示震惊是,以色列此类非法做法破坏了巴勒斯经济和社会机构,实际切断了被占巴勒斯北部、中部和南部,对巴勒斯社区进行了隔离,孤立了东耶路撒冷,并破坏了毗连、完整性和统一性。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement est préoccupé par l'énorme dévastation physique, économique et sociale causée par ces pratiques de colonisation illégales et destructrices, qui divisent les territoires palestiniens occupés en enclaves séparées et entourées d'un mur et isolent Jérusalem-Est du reste du territoire, minant totalement l'unité, l'intégrité et la contiguïté du territoire palestinien, déplacent des milliers de civils palestiniens et en isolent des dizaines de milliers dans des cantons isolés.

不结盟运动对这些非法和破坏性殖民行径巨大物质、经济和社会破坏感到关切,这些行径将巴勒斯被占分割为互不相连、被围墙围住飞地,将东耶路撒冷同其他部分完全切断,彻底破坏了巴勒斯统一性、完整性和相连;将许多社区整个摧毁;使数以千计巴勒斯平民流离失所,数以万计巴勒斯人被隔离在孤立隔离区内。

评价该例句:好评差评指正

Les Ministres ont également condamné l'imposition par Israël de sévères restrictions à l'entrée et à la sortie des personnes et des biens de l'ensemble de la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, par les fermetures et un vaste réseau discriminatoire de centaines de points de contrôle et le Mur et le régime de permis dont il est assorti, qui détruisent l'économie et le tissu social, coupent les parties nord, centre et sud du territoire palestinien et minent sa contiguïté, son intégrité et son unité territoriales.

各部长还谴责以色列通过关闭边界,和由数以百计检查站组大规模歧视网络、隔离墙及其相关许可制度,对西海岸,包括东耶路撒冷范围内人员和物资流动进行严格限制行为,这实际上对巴勒斯社区进行了隔离,孤立了东耶路撒冷,破坏了经济和社会机构,切断了巴勒斯北部、中部和南部,并破坏了毗连、完整性和统一性。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés reste vivement préoccupé par les immenses ravages économiques, matériels et sociaux que le mur a provoqués en divisant le territoire palestinien occupé en plusieurs enclaves murées et en coupant Jérusalem-Est du reste du territoire, ce qui a abouti à une destruction complète de l'unité, de l'intégrité et de la contiguïté territoriale du territoire palestinien, anéanti des communautés entières et obligé des milliers de civils palestiniens à se déplacer et des dizaines de milliers d'autres à vivre dans des cantons isolés.

不结盟运动对围墙巨大物质、经济和社会破坏,始终严重关切,墙将被占巴勒斯分割为各不相邻、被围墙围住飞地,将东耶路撒冷同其他部分完全切断,彻底毁坏了巴勒斯统一性、完整性和相连;将许多社区整个摧毁;使数千巴勒斯平民流离失所,数万巴勒斯人陷在孤立地区内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télénomie, téléo-, téléobjectif, téléobservation, téléologie, téléologique, téléonomie, téléopérateur, téléopération, téléosaure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接