有奖纠错
| 划词

Elle représente également un processus global et indivisible.

它还确认这一进程是不可分割

评价该例句:好评差评指正

Cet État indien fait partie intégrante de l'Union indienne.

印度查谟和克什米尔邦是印度联盟不可分割一部分。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de l'espace ne peut être, en effet, qu'une et indivisible.

全只能是一体,不可分割

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons aujourd'hui dans un monde interdépendant et indivisible.

今天,我们生活在一个相互依赖和不可分割世界。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de la CARICOM reconnaissent le lien indissociable entre développement et sécurité.

加共体各成员国认识到,发展与全存在不可分割联系。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.

性别视角是计划措施不可分割一部分。

评价该例句:好评差评指正

Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.

最后,她要求详细说明民法对婚姻财产分割所做规定。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela a été dit à de nombreuses reprises, la paix au Soudan est indivisible.

正如多那样,苏丹和平是不可分割

评价该例句:好评差评指正

En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.

在对夫妻共同财产进行分割时候,双方所获份额均等。

评价该例句:好评差评指正

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

门诊护理是荷兰医院系统不可分割组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix est un tout indissociable.

和平进程是一个不可分割整体。

评价该例句:好评差评指正

Cette triple définition fait ressortir le lien intrinsèque et indéfectible entre ces éléments.

这个三重定义强调了这些要素之间内在和不可分割联系。

评价该例句:好评差评指正

Cuba est une partie intégrante de la région des Caraïbes et ne menace personne.

古巴是加勒比区域不可分割一部分,对任何人都不构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la répartition et la valeur nominale des actions n'avaient pas été spécifiées.

最后,没有具体确定股票分割和票面价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale sont deux institutions inséparables.

全理事会和大会是两个不可分割机构。

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres de la Commission le savent, la sécurité est indivisible.

委员会成员知道,全是不可分割

评价该例句:好评差评指正

L'objectif et les moyens ont été inséparables.

目标和手段是不可分割

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et le développement sont inséparables.

全和发展是不可分割

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions sont inextricablement liées. Elles constituent nos tâches fondamentales.

所有这些挑战之间有不可分割联系,它们已经成为我们核心任务。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est aussi inextricablement lié à la protection du climat.

发展同保护气候也有不可分割联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


érysipèle, érysipèle des jambes, érysipéloïde, Erysipelothrix, érysiphacées, Erysiphe, Erythea, erythema, érythémateuse, érythémateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Je vois trop de divisions au nom des origines, des religions, des intérêts.

我看到太多以祖籍、宗教、利益为名分割

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Mes chats partagent toute ma vie, je ne pourrais pas vivre sans eux.

分割了我全部,没有,我不能

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Inséparable donc, du corps qui la portait.

因此,与穿着身体是不可分割

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je ne me laisse jamais influencer par les perturbations de l’atmosphère ni par les divisions conventionnelles du temps.

“我从来不受天气变化和公认时间分割约束。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Leurs sonorités sont partie intégrante de la dynamique du film, parce qu'elles manifestent les logiques contrastées des personnages. »

声音是电影动力一个不可分割部分,因为现了角色间对比逻辑。”

评价该例句:好评差评指正
法式生哲学

C'est des kilomètres ou des mètres ou de la hauteur, mais ce sont toujours des tronçons, des segments, des espaces.

在地球上,我使用公里、米度来度量空间,但实际上这些都只是一小段,一小段,是分割开来

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'empire yakuza fait partie intégrante du pays.

黑帮帝国是该国不可分割一部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

En Birmanie, beaucoup considèrent le bouddhisme comme indissociable de l'appartenance à la nation.

在缅甸,许多人认为佛教与属于国家是不可分割

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ils vivent en Cisjordanie, territoire palestinien morcelé par les colonies juives.

在约旦河西岸,这是一块被犹太殖民地分割巴勒斯坦领土。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les îles Diaoyu sont une partie inaliénable du territoire chinois.

钓鱼岛是中国领土不可分割一部分。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Cachemire raconte l'histoire d'un conflit inextricable et d'une tragédie pour les habitants de cette région.

《克什米尔》讲述了该地区人民不可分割冲突和悲剧故事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus qu'une forme d'art, il s'agit d'un véritable art de vivre. Il fait partie intégrante de la vie de nombreux Indiens.

这不仅仅是一种艺术形式,更是一种生艺术。是许多印度人生中不可分割一部分。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ma feuille de papier est devenue un fouillis inextricable de traits lancés dans toutes les directions.

纸已经变成了一堆不可分割杂乱无章线条,向四面八方抛来。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Et de liens indissolubles, ceux des frères Lavillenie, perchistes de leur état, émouvants dans l'Equipe et le Parisien.

和不可分割联系,那些 Lavillenie 兄弟职业,撑杆跳运动员,在团队和巴黎人中移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le Mont-Saint-Michel compte aujourd'hui quelques dizaines d'habitants à l'année, des moines, 2 fonctionnaires qui gèrent le site et un irréductible, Jean Lebrec.

圣米歇尔山现在有几十名常住居民、僧侣、2 名管理该网站公务员和一位不可分割让·勒布雷克。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Le Mont-Saint-Michel compte aujourd’hui quelques dizaines d’habitants à l’année, des moines, deux fonctionnaires qui gèrent le site et un irréductible, Jean Lebrec.

圣米歇尔山现在有几十名常年居民、僧侣、两名管理该网站公务员和一位不可分割让·勒布雷克。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La preuve: il y a de la lumière. Savais-tu qu'il existe des lunettes à filtre orange qui permettent de couper les mauvaises longueurs d'onde?

有光。你知道有橘色滤光镜会分割错误波长吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour ma banana split, j'ai fait une fraiscinette rôti, des chips de bananes plantains, un palet glacé, vanille fraise et un biscuit choco.

为了我香蕉分割,我做了一个烤 fraiscinette、芭蕉片、一个冰球、草莓香草和一块巧克力饼干。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais il y a un domaine où l'unité du pouvoir doit être compatible avec justement ces limites Et sa division même, ce domaine, c'est la politique.

但是有一个领域,权力统一必须与这些限制兼容,甚至是分割,这个领域,就是政治。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’était l’heure et c’était la saison où le Bois semble peut-être le plus multiple, non seulement parce qu’il est plus subdivisé, mais encore parce qu’il l’est autrement.

这正是林园呈现出最丰富多采面貌时刻和季节,这不仅因为这是分割得最厉害时候,而且因为那是以另一种方式分割

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


érythrisme, érythrite, érythritol, érythro, érythroblaste, érythroblastique, érythroblastolyse, érythroblastomatose, érythroblastopénie, érythroblastophtisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接