有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了布置。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont présenté respectivement leur demande .

他们提出了自己请求。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ont développé une culture originale.

者都体现国独特文化。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont leurs résultats de recherche ?

他们研究成果是什么?

评价该例句:好评差评指正

Savez-vous que nous nous separons pour la premiere fois?

您知道这是们第一次吗?

评价该例句:好评差评指正

Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.

自从同你就出国了。

评价该例句:好评差评指正

Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.

这8款蜡像身着她经典造型。

评价该例句:好评差评指正

J'ai deux grandes sœur, Elles ont 38 et 35 ans.

还有二个姐姐,是38与35岁。

评价该例句:好评差评指正

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

个小人取名为Kimberly和Steven。

评价该例句:好评差评指正

Les couleurs du drapeau tricolore de la France est bleu, blanc, rouge.

法国三色国旗颜色是蓝、白、红。

评价该例句:好评差评指正

Quelle photo pour quelle ville ? Avez vous trouvé les bonnes réponses ?

下列是哪个城市照片?您答对了吗?

评价该例句:好评差评指正

Je vais être divisé en trois compagnies subsidiaires, l'unité d'exploitation de distribution.

公司下设三个子公司,经营,统一经销。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有个女儿,于1990年和1992年出生。

评价该例句:好评差评指正

Chinois et Japonais sont respectivement les deuxième et troisième plus importants consommateurs de pétrole.

中国和日本是石油第二大和第三大消费国。

评价该例句:好评差评指正

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

并不会扼杀爱情,除非爱情在一开始就病了。

评价该例句:好评差评指正

Des succursales ouvrent à Londres en 1902 et à New York en 1909.

于1902年在伦敦和1909年在纽约成立了分公司。

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes Roms, de 13 et 15 ans, ont été interpellés par les policiers.

为13和15岁游居罗姆青少年被警察盘查。

评价该例句:好评差评指正

Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.

在历史前,这个强盗叫做法兰西和英格兰。”

评价该例句:好评差评指正

107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.

布达拉宫主体建筑所呈现色彩,代表了不同意义。

评价该例句:好评差评指正

Certains louent des plantes pour les imprimeries, traitement des matériaux de construction.

有部分厂房租用出去,为印花厂、建筑材料加工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téléprospection, télépyromètre, téléquestionnement, téléradar, téléradio, téléradiocinématographie, téléradiogramme, téléradiographie, téléradiokymographie, téléradiophotographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il y a les épreuve écrites et épreuves orales.

分别是笔

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On fait revenir tous les légumes séparément.

我们把所有蔬菜分别炒熟。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je vais mettre du baume sur vos plaies.

我将用金钱抚慰你们的分别之苦。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Comment allez-vous depuis notre dernière visite ?

自上次分别之后,你们还好吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Quels sont les tarifs en première et en seconde ?

一等二等车厢票价分别是多少钱?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À quoi correspondent les chiffres sur les flacons de crèmes solaire ?

防晒霜瓶上的数字分别对应什么?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces quartiers se situent à Kyoto, à Edo et à Osaka.

这些地区分别位于京、江户大阪。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pauline et Victor s’avançaient à sa droite et à sa gauche.

宝玲维克多分别排在她左右两旁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, la séparation a été longue.

“真是这样,经过这么多年的分别。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils ont respectivement un rôle d’information et de protection.

他们的作用分别是提供信息保护权益。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce sont les classes des crustacés, des cirrhopodes et des annélides.

分别是甲壳纲、蔓足纲环节纲。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Il sera ensuite assez facile de récupérer séparément ces deux phases.

接下来,很容易分别恢复这两道工序。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Deux équipes composées chacune de joueurs d'Adidas et de Puma.

两支队伍分别由阿迪达马的球员组成。

评价该例句:好评差评指正
法语交际语渐进初级

Il existe la location à l'heure, à la demi-journée ou à la journée.

分别按一小时、半天合一天计算的租金。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et bien ils égalisent à 2 manches par coup.

好吧,他们分别拿下两局扳平了大比分。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.

这残酷的分别使于连的这一天开始就不顺。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chacune montrait un agrandissement d'un flocon différent.

每个窗分别显示出单个的不同雪花的图像。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Cette brigade, vous allez la composer, chacun à votre tour.

你们将分别挑选你们的队伍成员。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Dans la version internationale, les professeurs se nomment respectivement Sada et Turo.

在国际版中,老师分别被命名为SadaTuro。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

A partir de ses deux moitiés ils créa le ciel et la terre.

他们从他的两个半身中分别创造了天空大地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télolécithe, télome, télomère, télomérique, télomérisation, télomycine, télophase, télopodite, Télosporidie, télosynapse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接