有奖纠错
| 划词

Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.

许多动物落水时会本能地游泳。

评价该例句:好评差评指正

Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.

法语和意大利语一样, 源拉丁语。

评价该例句:好评差评指正

Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.

“神父先生,您瞧,我不去教堂是下面原因。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes venu de votre plein gré, on ne vous a pas forcé la main?

您来是完全自愿, 没有人强迫过您吧?

评价该例句:好评差评指正

"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.

报告还说,“从一些数字中能够得不同解释。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont démenti tous les pronostics.

结果完全意料之外。

评价该例句:好评差评指正

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

不可理喻本性,他戏弄、诋毁别人。

评价该例句:好评差评指正

C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.

那是尊敬法国人对自己语热爱。

评价该例句:好评差评指正

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观政治或思想方面原因,会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.

慷慨,一些为我们辩护律师不向我们要一分钱,但另一些还是需要收取费用

评价该例句:好评差评指正

Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.

愤怒,保罗打碎了那个花瓶。

评价该例句:好评差评指正

Il a des raisons toutes particulières d'agir ainsi.

他这样做完全个人原因。

评价该例句:好评差评指正

Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.

有些八卦也是真诚关心。

评价该例句:好评差评指正

Il a raté ses études par haine de l'école.

对学校憎恶,他耽误了学习。

评价该例句:好评差评指正

Pour quel mobile aurait-elle fait ça ?

她是什么原因才这么做

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是爱国主义才庇护叛徒

评价该例句:好评差评指正

Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.

他这样回答,既无知又愚蠢.

评价该例句:好评差评指正

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。

评价该例句:好评差评指正

Il en agit ainsi non par modestie.

他这样做并非谦虚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abobra, aboi, aboiement, abois, abolir, abolition, abolitionnisme, abolitionniste, Aboma, abomasum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

À vrai dire, je suis arrivé à un point où je le fais inconsciemment.

说实话,我现在的设计都是出于下意识。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Par hasard il mit l'œil au trou de la serrure.

出于好奇心,王子透过钥匙孔,朝里面张望。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais dans quel but avez-vous appris tout cela ? reprit Villefort étonné.

“您学习这一切是出于什么动机呢?”维尔福惊讶地问道。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Par respect pour les autres, merci d'éteindre vos portables.

出于对他人的尊重,关闭手机哦。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C'est pour cela que je te laisse la vie sauf, c'est purement égoïst.

正因如此我才留小命,完全出于自私。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Pour toutes ces raisons, je vous demande de voter Lamartine au second tour.

出于所有这些原因, 我在第二轮中给马丁投票。

评价该例句:好评差评指正
美丽

Donc, pour la discrétion, j'ai mon Z Flip.

因此,出于私密考虑,我有三星Z Flip手机。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Tout d'abord, par superstition. Car on considère que c'est un jour porte bonheur.

首先是出于迷信。因为人觉得这一天能带来幸福。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

On donne des fruits et des légumes aussi pour les mêmes raisons.

泡水果和蔬菜也是出于相同的理由。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces doses sont vraiment importantes pour des raisons de sécurité.

出于安全考虑,这些剂量的使用真的很重要。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une fois de plus pour des raisons de sécurité.

这也都是出于安全的考虑。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc pour cette raison, le chocolat est un tonique.

因此出于这个原因,巧克力是一种使人振奋的东西。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Permettez-moi de vous dire que ce retard a résulté d'un é vénement imprévu.

允许我给您说这次延误是出于无法预知的原因。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est-ce que vous avez un objectif plutôt personnel, plutôt professionnel ?

出于个人考虑,还是职业考虑?

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Mais d'un autre côté, il cause beaucoup de souffrance autour de lui par pur égoïsme.

但另一方面,他纯粹出于自私,给周围的人带来了许多痛苦。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les fonctionnaires quant à eux, corrompus, agissent souvent par intérêt personnel.

腐败官员则常常出于个人利益行

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A ces guerres fleuries s'ajoute de véritables campagnes de conquêtes, motivées par des raisons économiques.

除了这些频繁的战争之外,还有出于经济原因的真正的征服运动。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc en fait dans un but purement utilitariste.

所以,实际上这是出于纯粹功利的目的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, comme tu le vois, on est toujours dans l'idée de faire des choses simples.

所见,我依然出于简化情的目的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voyons maintenant 5 propositions destinées aux niveaux plus avancés, pour diverses raisons.

现在让我看看适合更高级学习水平的五部电视剧或电影,出于各种原因我把它列为更高级水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接