有奖纠错
| 划词

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一些我已散发事先准备内容之外看法。

评价该例句:好评差评指正

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,我将代表他宣读其准备

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais donc pas lire les sections de ma déclaration qui portent sur ces questions.

因此,我将不使用我准备中涉及这些问题部分。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des exemplaires de sa déclaration, faite au nom du Tribunal, se trouvent au fond de cette salle.

是,各位可在大会厅后边拿到他为法庭准备

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

我没有准备是我受前面两位发启发,作点即席发

评价该例句:好评差评指正

J'invite donc tous les membres à bien vouloir réduire les discours préparés de façon à respecter la durée convenue.

烈呼吁所有成员缩短其准备,以遵守时限。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une bonne nouvelle pour mes collègues : je vais résumer le texte que j'avais préparé, lequel sera distribué séparément.

同事们可高兴是,我现在仅作摘要发,事先准备全文将另行散发。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.

应减少有预先准备冗长辩论,较多进行互动和有趣小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé.

扎克海奥斯先生(塞浦路斯)(以英语发):时间已晚,我认为应当缩短我准备

评价该例句:好评差评指正

M. McGhee (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je ne donnerai lecture que d'une partie de la déclaration que j'avais préparée.

麦吉先生(联合王国)(以英语发):为简明扼要起见,我只宣读我准备部分

评价该例句:好评差评指正

Pour suivre votre sage recommandation, Monsieur, je ne lirai pas le texte que nous avons préparé et dont la version écrite sera circulée.

主席先生,按照你明智建议,我不全文宣读我们已经准备;我们将把发给各代表团。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'esprit de réforme qui prévaut, je limiterai mon intervention à quelques observations principales tandis que sera distribué le texte intégral de ma déclaration.

本着目前改革精神,我将仅限于几个要点,而将我准备全文分发。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne veux pas courir le danger de m'abaisser à ce niveau. Je m'en tiendrai pour cette raison à l'intervention que j'ai préparée.

是,自贬到那一层次危险似乎更大,因此我将完全按照我已准备来阐述立场。

评价该例句:好评差评指正

M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Compte tenu des limites de temps, je me contenterai de lire certaines des parties principales du texte que j'ai préparé.

达维德先生(菲律宾)(以英语发):由于时间限制,我将只宣读准备一些主要内容。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations dont la déclaration est longue sont priées de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.

请已准备长篇代表团分发书面,在这个会议厅内发时则简要宣读内容。

评价该例句:好评差评指正

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

我冒着惹恼口译员危险,将把准备加以概括,使之更加简明扼要,以便使今天下午会议顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

La tendance, maintes fois mentionnée au cours de l'atelier, qu'avaient les membres à lire des discours écrits au préalable, même lors des consultations officielles, était un obstacle majeur.

整个研讨会期间多次提到主要障碍是,一些成员倾向于宣读准备,即使在非正式磋中。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de nombreux collègues ici présents, j'ai préparé une série d'observations, mais pour gagner du temps et répondre aux commentaires déjà entendus ou les enrichir, j'essaierai d'improviser.

同在座许多同事一样,我也有一份准备由于时间关系,并为了回应或评论在这里发表意见,我将尽量脱即席发

评价该例句:好评差评指正

Conformément à votre demande, Monsieur le Président, je lirai une version abrégée de l'intervention préparée par le Mouvement des pays non alignés, dont le texte complet sera distribué dans la salle.

主席先生,按照你要求,我将作简略发,该运动所准备全文将在安理会会议厅散发。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de bien vouloir en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.

如果准备了长篇代表团能够分发书面,而且在安理厅摘要宣读,我们将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débranché, débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais une voix s'éleva aussitôt, tranchante, décidée, comme celle de quelqu'un qui s'apprête à lire une déclaration écrite.

然而,立刻有个声音做了答,这个声音清脆、果断,好一篇准备好的发言稿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débrouillage, débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接