Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.
他们的平均净资产减少了23%,只有23亿欧元。
Des avancées importantes ont également eu lieu avec la publication de textes légaux relatifs aux règles et procédures concernant la fixation de limites aux actifs internes nets du système bancaire et à l'élargissement de l'incidence des réserves obligatoires sur les dépôts en devises.
在确定银系统内部净资产限额以及扩大外汇储蓄强制性储备金影响等相关法规和程序方面,法律条文的出台有了很大的发展。
Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.
根据我们的审计工作,我们认为,财务报表符合《国际海洋法法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了国际海洋法法庭的净资产、财政状况和业务成果。
Il a déclaré que les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU Unies appliqués mutatis mutandis.
他指出,年度财务报表依照适当的会计原则和比照适用的《联合国财务条例和细则》,真实和公正地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。
Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers, conformément aux principes comptables généralement admis, ont été décelées.
这些标准要求我们计划并实施审计,以便根据公认的会计原则,有合理把握地发现对年度财务报表净资产、财务状况和业务成果的列报有重大影响的错报。
Il ressort de l'opinion exprimée par le Commissaire aux comptes dans son rapport que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.
从报告看,审计人认为财务报表符合《法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。
Ce système financier international a besoin d'être réformé notamment pour renverser la tendance actuelle de sorties nettes de capitaux vers les pays développés; pour renforcer l'architecture financière internationale; pour améliorer le suivi des politiques financières nationales et multilatérales ainsi que pour intensifier la coopération Sud-Sud au sein du système monétaire international.
国际金融体制需要改革,以便扭转目前净资产向发达国家的趋势;加强国际金融结构;加强对国家和多边金融政策的监督;以及增
国际货币体系
的南南合作。
Il a indiqué que, selon ces derniers, les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies appliqués mutatis mutandis.
他指出,审计员认为年度财务报表真实和公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果,符合正确核算的原则和比照适用的《联合国财务条例》。
Actifs nets soumis à des restrictions temporaires - il s'agit d'actifs nets dont l'utilisation par le PMCM est soumise à des conditions imposées par le donateur qui viennent à expiration du fait du passage du temps ou qui, une fois remplies, peuvent être levées en vertu de décisions prises par le PMCM conformément auxdites conditions.
暂时限定用途的净资产——小额供资和微型企业方案对此类净资产的使用受到捐助者所作规定的限制。 这些规定或者在一段时间后失效,或者在该方案根据捐助者所作的这些规定采取后得到满足并解除。
L'attribution d'un rang plus élevé aux sûretés en garantie du prix d'achat n'est généralement pas considérée comme préjudiciable aux autres créanciers du constituant, car le financement du prix d'achat, loin de réduire la masse des biens (c'est-à-dire l'actif net ou la valeur nette) de ce dernier, y ajoute au contraire les nouveaux biens achetés.
提高购置款担保权的优先等级,一般来说不认为会有损于设保人的其他债权人,因为购置款融资不但不会减少设保人的破产财产(即净资产或净价值),反倒会以新购置的资产充实破产财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。