Sur ce point, il est intransigeant.
在一点上他是决不妥
。
Au Moyen-Orient, une région du monde où le terrorisme a eu des effets dévastateurs, il existe une occasion réelle d'améliorer sensiblement la sécurité internationale, mais nous devons être rigoureux et nous montrer inflexibles dans notre guerre pour éliminer cette arme qu'est le terrorisme.
中东是恐怖主义造成破坏性影响世界地区,在那里存在着明显改善国际安全局势
真正机会,但我们必须采取严厉态度,在我们消灭恐怖武器
战争中决不妥
。
Sur une question où la survie même de certains membres de notre communauté mondiale est manifestement en jeu, et où la sécurité mondiale dépend d'une action mondiale coordonnée, il ne saurait y avoir de retour en arrière ni de compromis, et aucun cas particulier ne saurait être admis en raison du manque de volonté ou de l'incapacité de certains de respecter leurs engagements internationaux, quelle que soit la raison invoquée.
在一个显然关系到国际社会某些成员生存
问题上——以及在
个问题上,全球安全取决于
调一致
全球行动——决不能退缩、决不能妥
、以及决不能因为出于任何原因不能或不愿意执行全球
定
特殊情况。
L'Espagne, qui pendant le processus de décolonisation de Gibraltar ainsi que dans le récent processus de réforme constitutionnelle, a fait preuve d'une bonne foi et d'une patience extraordinaires, a stipulé deux conditions à propos desquelles il n'y aurait pas de compromis : ses droits sur le Territoire, reconnus dans l'Article X du Traité d'Utrecht ainsi que dans les résolutions et décisions pertinentes des Nations Unies, doivent être respectées, et le statut international de Gibraltar doit être préservé, afin d'éviter tout changement susceptible de porter atteinte auxdits droits.
西班牙在直布罗陀非殖民化进程以及近期
宪法改革进程中都表现出非凡
诚意和耐心,西班牙提出两个决不妥
条件:必须尊重《乌得勒支条约》第十条和联合国相关决议及决定认可
西班牙对该领土
权利;以及,必须保持直布罗陀
国际地位,避免发生可能对
些权利产生负面影响
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。