Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决能让错误思想自由泛滥。
Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.
决能混淆两类矛盾。
Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés.
我们决被困难所吓倒。
Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.
她好像准备决让步。
Je ne veux rien faire sans votre aveu.
没有您首肯我决行动。
Ne jamais dire jamais, il y a toujours, quelques chose attends.
决放弃,总有希望在等待!
Jamais je ne reboirai de ce vin.
我决再喝这种酒。
Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.
这决是捏造来事。
Ce que j'ai dit,je n'y changerai rien.
我讲过,我决改口。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决了这个问题。
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,我都决摆脱你!
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决会虚伪对手让步。
Jamais il ne signera ce contrat tel quel.
他决会签署这样一字改合同。
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生什麽事,我都决离开你!
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决会毫抵抗而让政权。
Mais bon pop-corn pour ces sales bêtes. Jamais !
把美味爆米花喂这些肮脏野兽。决!
Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.
〈转义〉成功决罢休。这事非办好可。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他眼光是战斗,但决上当受骗。
Aucun chemin de fleures ne conduit à la gloire.
“通光辉终点决是铺满鲜花坦途。”
Rien ne saurait les justifier et elles ne doivent pas se reproduire.
决能为这些行径辩护,也决能让这些行径重演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas question que je porte ça !
“我决不穿这种,决不!”
– Je ne porterai jamais ça, insista Ron. Jamais.
“我决不穿这种,”恩还是固执地说,“决不!”
Il ne faut pas s'arrêter là.
决不能就此止步。
Mais en fait, ce n'est absolument pas plié.
但事实上,这决不是一件成事。
Oui, mais ça ne résout pas le problème ça.
是,但是这解决不了问题。
Car il ne faut pas rester seul face au harcèlement !
因为我们决不能和骚扰者孤军奋战!
Et, certainement, rien n’arriverait que ce qu’il voudrait bien.
况且决不会碰到不碰到事。
La tante Pétunia n'en aurait jamais voulu chez elle.
佩妮姨妈决不会让这样东西进家门。
Renoncer à cette expédition, au moment où tout annonce qu’elle peut réussir ! Jamais !
“我刚刚看到成功可能!决不回去!”
Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.
决不能屈于任何图省事或是恐慌法。
Les vingt janissaires avaient juré de ne se jamais rendre.
可是二十名卫队早就赌神发咒,决不投降。
Plus souvent ! voilà qui sera drôle.
“决不!这才有意思呢。
En tout cas, ne m’attendez point.
不管怎样,决不要等我。”
Là où d’autres ont échoué, je n’échouerai pas.
别人失败地方、我决不至失败。
Quoi qu’elle ait pu faire, je ne la mangerai point.
不管她做了什么事,我决不会把她吃掉。
Il ne faut pas oublier qu'à ses origines, Rome était cernée de toutes parts !
我们决不能忘记,马在起源之初就被四面包围!
Nous ne devons pas simplement gagner le 24 avril.
我们决不能只获得4月24日这一天胜利。
Le bagne ne va pas sans l’argousin, vous n’imagineriez pas l’un sans l’autre.
监狱少不了牢头禁卒,你象中决不能有此无彼。
Moi, c'est ce que j'ai appris de mon papa, pas de solution que des problèmes, tu vois ?
我爸爸教我就是,没有解决不了问题,只有解决不了心态,你明白吗?
Après quatorze mois de malheur, je ne vous quitterai certainement pas sans vous avoir parlé.
“十四个月不幸,我不跟您说说决不离开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释