有奖纠错
| 划词

Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.

能让错误思想自由泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.

能混淆两类矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés.

我们被困难所吓倒。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.

她好像准备让步。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux rien faire sans votre aveu.

没有您首肯我行动。

评价该例句:好评差评指正

Ne jamais dire jamais, il y a toujours, quelques chose attends.

放弃,总有希望在等待!

评价该例句:好评差评指正

Jamais je ne reboirai de ce vin.

再喝这种酒。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

是捏造事。

评价该例句:好评差评指正

Ce que j'ai dit,je n'y changerai rien.

我讲过,我改口。

评价该例句:好评差评指正

On n'en finira jamais avec cette question.

我们永远解了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!

岂论产生什么事,我都摆脱你!

评价该例句:好评差评指正

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

虚伪对手让步。

评价该例句:好评差评指正

Jamais il ne signera ce contrat tel quel.

会签署这样一字合同。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!

无论发生什麽事,我都离开你!

评价该例句:好评差评指正

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级会毫抵抗而让政权。

评价该例句:好评差评指正

Mais bon pop-corn pour ces sales bêtes. Jamais !

把美味爆米花喂这些肮脏野兽。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉成功罢休。这事非办好可。

评价该例句:好评差评指正

Un œil militant certes, mais pas dupe.

当然他眼光是战斗,但上当受骗。

评价该例句:好评差评指正

Aucun chemin de fleures ne conduit à la gloire.

“通光辉终点是铺满鲜花坦途。”

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait les justifier et elles ne doivent pas se reproduire.

能为这些行径辩护,也能让这些行径重演。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'est pas question que je porte ça !

“我决不穿这种决不!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne porterai jamais ça, insista Ron. Jamais.

“我决不穿这种,”恩还是固执地说,“决不!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il ne faut pas s'arrêter là.

决不能就此止步。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais en fait, ce n'est absolument pas plié.

但事实上,这决不是一件成事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, mais ça ne résout pas le problème ça.

,但是这解决不了问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car il ne faut pas rester seul face au harcèlement !

因为我们决不能和骚扰者孤军奋战!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et, certainement, rien n’arriverait que ce qu’il voudrait bien.

况且决不会碰到碰到事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La tante Pétunia n'en aurait jamais voulu chez elle.

佩妮姨妈决不会让这样东西进家门。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Renoncer à cette expédition, au moment où tout annonce qu’elle peut réussir ! Jamais !

“我刚刚看到成功可能!决不回去!”

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.

决不能屈于任何图省事或是恐慌法。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les vingt janissaires avaient juré de ne se jamais rendre.

可是二十名卫队早就赌神发咒,决不投降。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus souvent ! voilà qui sera drôle.

决不!这才有意思呢。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En tout cas, ne m’attendez point.

不管怎样,决不要等我。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là où d’autres ont échoué, je n’échouerai pas.

别人失败地方、我决不至失败。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quoi qu’elle ait pu faire, je ne la mangerai point.

不管她做了什么事,我决不会把她吃掉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne faut pas oublier qu'à ses origines, Rome était cernée de toutes parts !

我们决不能忘记,马在起源之初就被四面包围!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Nous ne devons pas simplement gagner le 24 avril.

我们决不能只获得4月24日这一天胜利。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Le bagne ne va pas sans l’argousin, vous n’imagineriez pas l’un sans l’autre.

监狱少不了牢头禁卒,你象中决不能有此无彼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, c'est ce que j'ai appris de mon papa, pas de solution que des problèmes, tu vois ?

我爸爸教我就是,没有解决不问题,只有解决不心态,你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après quatorze mois de malheur, je ne vous quitterai certainement pas sans vous avoir parlé.

“十四个月不幸,我不跟您说说决不离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接